Читаем Обновлённая любовь (ЛП) полностью

Джулиан обхватывает меня за талию, успокаивая дискомфорт, проводя большим пальцем по моей бедренной кости. Оливер никогда бы не подумал о том, чтобы успокоить мое беспокойство только потому, что мой бывший попросту не заметил бы его. Да и как он мог, если его внимание всегда было сосредоточено на том, чтобы произвести впечатление на всех остальных в комнате?

Подумать только, ты когда-то сравнивала Джулиана с ним…

Я накрываю руку Джулиана своей и сжимаю ее.

Оливер удивленно смотрит на него.

— Джулиан?

— Оливер.

Острая челюсть моего бывшего сжимается.

— Я понятия не имел, что вы встречаетесь.

— Если бы я действительно получила приглашение, я бы добавила его в качестве «плюс одного».

Его лицо теряет золотистый оттенок.

— Насчет этого… моя мать…

— Вот вы где! — появляется миссис Кресвелл с идеально уложенными светлыми волосами и обманчиво милой улыбкой, а ее муж идет позади нее, набивая рот закусками и глядя куда угодно, только не на жену.

— Далия, — она протягивает руки, которые я игнорирую.

Джулиан издает тихий звук, очень похожий на смех.

Ее руки опускаются по бокам.

— Я так рада, что ты смогла прийти.

— Не сомневаюсь, раз уж вы приняли приглашение от моего имени.

Отец Оливера подавился куском баранины.

Миссис Кресвелл хлопает в ладоши.

— Мы так рады видеть тебя здесь на вечеринке по случаю окончания съемок финального сезона.

— Неужели?

Ее правый глаз подергивается.

— Конечно. Ты – одна из причин успеха шоу.

— Она и есть причина, — огрызнулся Джулиан.

Миссис Кресвелл долго моргает, что так на нее не похоже.

— А вы кто?

— Джулиан Лопес. Мой бывший сосед по комнате и новый парень Далии, — Оливеру удается сдержать смех.

— Уже новый парень? Как быстро.

— Уверен, Оливер может рассказать из первых уст о том, каково это – встретить свою вторую половинку, учитывая, что он обручился и женился в один и тот же час, — Джулиан прижимает меня ближе к себе.

Скорее всего, почувствовав напряжение, миссис Кресвелл подзывает к себе фотографа, пытаясь разрядить обстановку.

— О, отлично. Давайте сделаем фото для газет. Соберитесь все вокруг.

Джулиан отводит меня в сторону, прежде чем срабатывает вспышка, и Кресвеллы замирают в недоумении.

— Скажи хоть слово, и мы уйдем отсюда, — он берет меня за подбородок.

— Ты видел, какое у него сейчас выражение лица?

Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.

— Да.

— Ты лучший.

Он отвечает на мою улыбку своей. Срабатывает вспышка, запечатлевая наш интимный момент.

Джулиан заглядывает мне через плечо.

— Оливер ненавидит каждую секунду этого.

— По шкале от одного до десяти?

— По крайней мере, девять.

— Уверена, мы можем сделать что-нибудь получше. Я хочу, чтобы он кричал, плакал и его тошнило одновременно.

— Ты злобная маленькая засранка, но я люблю тебя за это.

— Я покажу тебе злобную засранку, — я хватаю его за лацканы смокинга и тяну вниз, чтобы поцеловать.

Ладонь Джулиана лежит на моей спине, и он крепко прижимает меня к себе, подстраиваясь под мой бешеный темп. Его поцелуй – это страсть и обладание, от которого мое тело покалывает, а голова кружится, когда наши рты сливаются воедино.

Джулиан вкладывает всю душу в каждый свой поцелуй, заставляя меня чувствовать, что меня любят, восхищаются и ценят.

Он – именно то, чего я хочу от партнера, и даже больше, и мне не терпится увидеть, куда нас приведет следующий этап нашей жизни.

— Дерьмо. Где мне найти человека, который бы так меня целовал? — спрашивает Артур, заставляя мои щеки пылать.

Джулиан заправляет прядь волос мне за ухо.

— Я потратил десять лет на поиски, так что желаю тебе удачи.

Артур обмахивается веером.

— Если ты не выйдешь за Джулиана, это сделаю я.

— Скажи еще хоть слово о том, чтобы выйти за него замуж, и увидишь, что из этого выйдет.

Артур поднимает руки вверх.

— Ладно, злобная маленькая засранка. Убери свои наманикюренные коготки, пока никто не пострадал.


Глава 53

Джулиан


Единственный раз, когда я оставляю Далию одну, – это чтобы принести нам выпить. К счастью, в ее окружении есть несколько хороших людей, так что я могу подождать у бара, не беспокоясь о ней.

— Оливер купил дом? — спрашивает женщина рядом со мной.

— Он наконец-то уговорил продавца заключить сделку, и в понедельник мы должны заключить договор, — говорит изящный голос, который, как я полагаю, принадлежит Оливии.

При имени Оливера я навострил уши. Я стараюсь стоять спиной к женщинам, пока слушаю.

— За сколько его продают?

— Восемь миллионов.

— Ты счастливая сучка! — кричит другая женщина.

Оливия смеется.

— Я никогда не думала, что мы сможем найти дом в Пресидио-Хайтс, но однажды мы проезжали мимо, и я влюбилась в угловой участок на Клей-стрит. Оливер пообещал его мне в качестве свадебного подарка.

— Где я могу найти такого мужчину, как он? — восклицает другая женщина, когда я открываю приложение «Dwelling» на своем телефоне и вхожу в систему, используя свои учетные данные администратора. На Клэй-стрит в настоящее время нет свободных объявлений, но здесь всего четыре угловых участка.

Перейти на страницу:

Похожие книги