Я чуть не вывихнула лодыжку при воспоминании об этом.
— Далия? Это ты? — окликнула меня женщина.
Моя мама останавливается рядом со мной и поворачивается с улыбкой.
Мама хватает меня за плечи, чтобы я не сбежала.
— Тебе будет полезно встретиться со старыми друзьями.
Вот только у меня больше нет друзей на озере Вистерия. Две близкие подруги, с которыми я познакомилась в начальной школе, живут сейчас в разных штатах, и, хотя мы время от времени созваниваемся, но с тех пор, как я узнала о своем генетическом тесте, я не могу много общаться с ними. Они обе беременны и взволнованы предстоящим рождением детей, поэтому я чувствую себя не в своей тарелке.
Мама разворачивает меня, прежде чем я успеваю броситься в магазин.
—
— Я знала, что это ты! Только ты могла превратить Мейн-стрит в свой собственный подиум мод, — Алана Кастильо, одна из моих школьных одноклассниц, машет мне рукой.
Из всех людей из моего прошлого, с которыми я могла бы столкнуться, Алана – лучший вариант. Она не только милая, но мы и неплохо ладили в школе, несмотря на то что были в разных компаниях друзей.
Высокий, красивый светловолосый мужчина рядом с ней что-то шепчет ей на ухо, прежде чем направиться к «Розовой пачке» с ее дочерью, которая одета в трико, неоново-зеленую балетную юбку и армейские ботинки.
Борясь с привычной гнетущей грустью, я выдавливаю из себя непринужденное:
— Привет.
Алана обнимает меня и прижимается щекой к моей щеке.
— Как ты?
— Отлично.
Она пригвоздила меня к месту одним-единственным понимающим взглядом.
— Понимаю.
Я пинаю невидимый камень носком ботинка.
— Бывало и лучше.
— И поэтому ты вернулась в город?
— Из-за этого и из-за маминой стряпни.
Ее теплая улыбка уменьшила мое беспокойство.
— Не проходит и дня, чтобы я не захотела маминых
— Они были невероятно вкусные! Моя мама до сих пор корит себя за то, что не попросила рецепт у твоей мамы.
— Если хочешь, я могу научить вас обеих как-нибудь.
Мои брови приподнимаются.
— Правда?
После жизни в Сан-Франциско я забыла, как это – быть окруженной людьми, которым не все равно. Было невероятной удачей, если бариста правильно произнес мое имя, не говоря уже о том, чтобы спросить, как у меня дела, потому что он искренне хотел это знать.
Мелодичный смех Аланы мог согреть самое холодное сердце.
— Конечно. На моей кухне рады любому человеку, если только это не Мисси.
— Только не говори мне, что она все еще пытается украсть твои рецепты после стольких лет.
Она тяжело вздыхает.
— Эта девчонка доставляет неприятности еще со школы. У нее благие намерения и все такое, но она не успокоится, пока не выиграет конкурс выпечки четвертого июля
— Далия! — Лили высунула голову из магазина. — Нам нужна твоя помощь!
Я бросаю извиняющийся взгляд на Алану.
— Извини. Я лучше пойду.
— Не беспокойся. Я должна вернуться к Кэлу и Ками, пока они не натворили бед.
— И часто это случается?
— Только когда я оставляю их вдвоем более чем на пять минут, — ее глаза блестят.
Я обнимаю ее.
— Было приятно тебя увидеть.
— Взаимно. И помни, что ты можешь приходить ко мне в гости и готовить в любой день.
— Возможно, я скоро наведаюсь к тебе.
После того, как при подсчете запасов что-то пошло не так, моя мама побежала на цветочную ферму Лейк-Авроры, оставив нас с Лили одних доделывать как можно больше композиций из имеющихся у нас цветов.
— Итак… — сестра прерывает мою миссию выполнять сегодняшние задания, не думая и не разговаривая.
Я поднимаю взгляд от своего наполовину собранного букета. Глаза Лили напоминают мне нашего отца: карий цвет почти сливается с ее зрачками. Если я в чем-то похожа на маму: у меня более низкий рост, пышная фигура, светло-карие глаза и мягкие черты лица, то Лили унаследовала от отца рост, резкость и вспыльчивость. С такими генами, как у нее, она могла бы украшать обложки журналов, если бы не захотела провести всю свою жизнь в Лейк-Вистерии, управляя цветочным магазином.
Лили продолжает, когда я молчу.
— Я заметила кое-что интересное.
— Что?
— Ты больше не носишь обручальное кольцо.