Узбекский драматург Абдукаххар Ибрагимов — по призванию яркий и острый сатирик. Он пишет о недостатках, противоречиях, пороках, встречающихся еще в нашем обществе. В предисловии к одной из своих пьес А. Ибрагимов говорит: «Меня больше всего интересует внутренний мир человека, который теперь живет все лучше в материальном смысле, но значит ли это, что сам он духовно становится богаче и чище?» Эти строки определяют пафос драматических произведений, вошедших в новую книгу А. Ибрагимова.
Абдукаххар Абдусаматович Ибрагимов
Драматургия / Стихи и поэзия18+Обо мне ни слова
СЫН ЭПОХИ
А л к и ш — 18 лет.
К у к л а м }
Х а л б а й } — его друзья, 17—18 лет.
С а р и м с а к С у л т а н о в и ч — отец Алкиша, 59 лет, но выглядит моложе.
К а п и т а н — сотрудник военного комиссариата района, 36 лет.
Б а р ч и н — мать Алкиша, 38 лет }
С у н б у л а — мать Куклам, 36 лет } — одна актриса может играть обе роли.
К у в а н ч — дядя Алкиша, 50—55 лет.
Т у й г у н Т у р с у н о в и ч — друг Саримсака Султановича, возраст его трудноопределимый.
А я з — отец Куклам, 40 лет.
Действие происходит в наше время, в июне, в течение трех дней, во дворе Саримсака Султановича.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
А л к и ш. Ну, а теперь давайте наизусть, все вместе.
А л к и ш, К у к л а м и Х а л б а й
А л к и ш
В с е. Мы верны на всю жизнь делу партии, делу народа!
Х а л б а й. Вы учили нас защищать Родину-мать!
В с е. А это — священный долг каждого из нас.
К у к л а м. Вы учили, что сила людей в единстве, братстве, в дружбе.
В с е. Наш долг — бороться за укрепление дружбы народов.
А л к и ш
В с е. Русский язык — это возможность изучения мировой науки и культуры.
Х а л б а й. Вы учили нас трудиться честно и добросовестно…
К у к л а м. Соблюдать советские законы и новую Конституцию…
В с е. В своей дальнейшей жизни мы обещаем жить по этим законам!
А л к и ш. Вы призывали нас быть непримиримыми к бездушию, черствости, делячеству.
В с е. Мы обещаем вам это. И если кто-то, будь он старше или младше нас, оступится или ошибется, не побоимся исправить его ошибку, станем примером, поведем других за собой. Потому что…
Х а л б а й. …Вы нас так учили…
К у к л а м. …Это ваш наказ…
А л к и ш. …Ваше требование.
К у к л а м. Вы заботились о нас…
В с е. И отныне мы вправе заботиться о вас.
Х а л б а й. Мы ваши ученики, ваше будущее!
В с е. Мы продолжим ваше дело и понесем вперед эстафету. Благодарность наша искренна, а клятва — тверда!
А л к и ш
Х а л б а й. Честное слово, Алкиш, здорово ты сочинил клятву. Просто здорово. Молодец!
А л к и ш. Да я не один писал, нас там несколько было, из комитета комсомола школы. Да и партийная организация помогла, кое-что посоветовала. Ну, а мы перепечатали, размножили.
Х а л б а й
А л к и ш. Ну конечно, когда печатал, пришлось немного подправить.
Х а л б а й
А л к и ш
К у к л а м. А как же! Секретарь комсомольского комитета школы.
А л к и ш. Был.
Х а л б а й. Нет, честное слово, Алкиш, наша школа еще не видала такого комсомольского вожака. Только теперь…
А л к и ш. А жизнь продолжается. Сегодня мы прощаемся со школой, наше место займут другие. А завтра они распрощаются…
Х а л б а й. Но все же тебя не забудут. Кого-кого, а тебя-то запомнят.