Читаем Обоюдный фол (СИ) полностью

Ши уехала на ночь к приезжей родственнице, а я…не умею засыпать одна. Дело не в чтобы видеть человека или находиться с ним в одной комнате. Мне достаточно знать, что кто-то знакомый рядом, сможет защитить.

Психотерапевт сказал, что мое состояние походит на страх темноты, только оно активировано и днем. При нем я начинаю задыхаться, падать в мини-паническую атаку. Моим страхам дали название — аутофобия, страх одиночества. Он появился, когда брат и Рид уехали из Сан-Франциско. Тогда оказалось, что остальное окружение — второстепенные персонажи истории.

Гипнотизирую телефон после двух сообщений Брюсу. Может, он недолго поговорит со мной. Чувство неудобства из-за позднего времени или “каприза”, как брат называет мою аутофобию, нулевое. Звоню ему, спустя три гудка сброшена. Еще несколько сообщений, пока меня не начинает трясти.

Выхожу в коридор в клетчатой пижаме и с голубым пледом со звездочками. Нет линий света под дверями других девочек, все спят. Спускаюсь, путь освещают автоматические бледные светильники. В тишине кажется, что кроссовки оглушительно стучат по лестнице, но пытаюсь не обращать на это внимание, мне хочется выбраться.

Не получилось отвлечься книгой, сериалом, домашними заданиями, так что выхожу на улицу. Уверена и не зря, что во дворике есть люди. Две парочки разошлись по разным углам, где соприкасаются Дом Элиот и Киркленд.

Я смотрю на второй этаж, второе окно справа, где горит свет. Это комната Рида.

Стою недолго, чтобы…Брюс мне не помог. Сейчас три ночи, у меня обострение страхов, и сегодня Рид вывел меня из себя. Итак, возможно я совершу нечто фатальное.

Пропуска во все Дома одинаковые, они защита от туристов, так что легко захожу внутрь. Мне понадобилось не меньше двух минут, чтобы найти лестницу и коридоры. Зная номер комнаты Рида из сетки данных баскетболистов, нахожу ее далее по коридору. И это точно была плохая идея. Закутываюсь в плед потуже, делаю мягкие шаги к двери. На ручке висит галстук — не диктуемый никак иначе знак. Слышу разные голоса. Я даже отхожу на несколько шагов, чтобы проверить цифры на двери.

Окей, так и есть. Теперь страх одиночества перевесило другое. Снова рыдать из-за его новой девушки? Да, мы молоды, но не дети. Это ведь дети стоят светлой ночью, согнувшись пополам у скамьи возле входа. Только у них из глаз льются огромные слезы. Я действительно не хочу делиться Ридом ни с кем, так было всегда. Так же, как всегда знала, что он не моя собственность, а значит, мне остается только наблюдать.

Я хрипло втягиваю воздух, когда меня обхватывают за талию, заставляют встать прямо. Широко распахиваю глаза, зрение мутное, но узнаю.

— Где ты был?! — бью ладонью по кожаной куртке.

— В Бостоне. — чуть растерянно — Оставил байк на дальней парковке, чтобы никого не разбудить. С этим ты прекрасно справляешься.

На Риде черная кожаная куртка поверх худи, волосы растрепаны, как после шлема. То есть в комнате…

Падаю головой в его грудь. Не знаю, сколько так стоим, сколько слез впитала его кофта.

— Бэмби, что случилось? — шепчет в волосы.

Качаю головой, трусь об его подбородок.

— Ничего. Прости, я не…ты не должен был меня успокаивать. Я постараюсь заснуть. — смотрю в сторону Дома.

— Ты не уйдешь, пока не скажешь, кто тебя обидел.

Он всегда меня “пытал”. В школе говорили, что ябедничать и сдавать своих “некруто”. Так что когда я приходила со сломанной куклой, испорченной книгой или разбитым плеером, из меня клешнями вырывали имя обидчика. Рид говорил, что “некруто” вести себя, как придурки, но уж точно не называть их имена, чтобы такого не повторилось.

— Как минимум, один парень, уничтоживший будущее моего брата, как максимум — вы оба. Отпусти.

— Не говори, что ты вспоминаешь этого кретина и так расстраиваешься.

Действительно. Он был первый, от кого я ожидала помощи. Может, Брюс отключил звук или оставит мобильный в сумке…но четыре гудка.

Рид смахивает слезу с моей щеки, когда я неожиданно говорю:

— Вы оба уехали. Я перешла в старшую школу без привычной поддержки и подсказок. У меня были друзья и прочее, но… — запрокидываю голову, чтобы задержать слезы — У меня не было никого ближе Брюса, а у воображения — тебя, так что все эти годы…

— Ты чувствовала себя брошенной? — тихо и хрипло предполагает Рид.

Он играет со мной.

— Ужасно одинокой. Как видишь, это меняется, когда…рядом в прямом смысле есть люди. Ши уехала, а снотворное отказывается на меня действовать. — хотя чувствую вялость — Ты злодей втройне? Или там счет дальше?

— Пойдем, тебе надо поспать, у нас завтра факультатив. Оп. — меня чуть пошатнуло, но Рид вовремя придержал за плечи.

— И завтра ты сядешь подальше.

— О-о-очень вряд ли, Бэмби. Давай. — легко поднимает меня в воздух, умудряется поправить плед, так что я в коконе на руках Рида, черт побери, де Гира.

Идем в Дом Элиот. Оба бросаем взгляд на окно его комнаты.

— У тебя занято.

— А ты проверяла?

— Зачем тебе в Бостон?

— Менеджер проездом, нужно было подписать макулатуру.

Фыркаю. Не удивляюсь, что Рид знает номер моей комнаты, она не заперта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература