Читаем Обольщение в красном полностью

«Плохо! Опасно! От него одни неприятности и головная боль!» — распевно твердили они. Лишь самая глупая женщина могла остаться на месте и не спрятаться, когда этот человек устремлял на нее свой взор. Однако глаза Каслфорда говорили о том, что он прекрасно понимает: мир полон глупых женщин.

— Я проявил недопустимую беспечность по отношению к вашему мужу и не выполнил своих обязанностей — не представил вас обществу, — проговорил Каслфорд. — Какую же красавицу тебе удалось заполучить, Саммерхейз! Теперь я понимаю, почему ты все чаще предпочитаешь проводить время дома: от такой женщины никто не захочет уходить надолго.

Себастьян видел, что Одрианна посматривает на герцога с изрядной долей скептицизма, однако его льстивые слова заставили ее покраснеть. Как обычно, Одрианна с легкостью влилась в последующий ни к чему не обязывающий разговор.

«Этот парень» не ушел, и его тоже представили всем троим. Он старательно делал вид, что не замечает, будто Каслфорд напрочь забыл о его присутствии. Майор Вудрафф реагировал на остроты герцога Каслфорда, как будто тот произносил их специально для него.

Но тут Себастьян решил вмешаться в разговор и завладел вниманием Вудраффа:

— Жена говорила мне, что вы ее давний друг.

— Да, мы знакомы много лет.

— Друзья детства?

— Нет, не совсем, но познакомились давно, — ответил Роджер.

За разговором Себастьян увлек Роджера в сторону от остальных — так, чтобы их больше никто не слышал.

— По словам Одрианны, ваш полк квартируется в Брайтоне, — проговорил он. — Надеюсь, мы еще увидимся с вами.

Роджер залился краской, приняв слова Себастьяна за дружескую увертюру.

— Надеюсь, — закивал он. — Буду с нетерпением ждать встречи.

Конечно, будет. Мерзавец!

— Вы должны простить меня, майор Вудрафф. Я совсем недавно женился, а потому, должно быть, ревнивее других более опытных мужей, которых вы знаете, — промолвил Себастьян. — Допускаю, что от моей жены вам нужна только дружба. Однако если вы вздумаете развлечься еще каким-то образом…

— Заверяю вас, что столь дерзкие мысли мне и в голову не приходили! — воскликнул Роджер.

— Да будет вам, майор! Мы ведь мужчины. И такие мысли у всех нас вечно крутятся в голове. Но если только вы сделаете что-то такое, что даст мне возможность заподозрить, что эта мысль посетила вас, я уничтожу вас. Возможно, я даже убью вас.

Вудрафф ошеломленно смотрел на Саммерхейза: он никак не ожидал услышать от лорда столь явной угрозы. Себастьян улыбнулся.

— Это письмо было ошибкой, сэр, уверяю вас, если вы вдруг его обнаружили, — поспешно проговорил он. — И я неправильно понял ее объявление. Этого больше не произойдет. — С этими словами Вудрафф поспешно ретировался.

Письмо? Объявление? Какие странные и любопытные слова произнес Вудрафф!

Хоксуэлл видел, что Саммерхейз о чем-то говорит с Роджером. Оставив Одрианну на попечение герцога, он подошел к Себастьяну.

— Что-то он быстро ушел, — заметил Саммерхейз.

— Ты заметил, да?

— Ну и видок у него был, когда он убегал. Похоже, его затошнило.

Хоксуэлл посмотрел вслед убегающему Роджеру.

— Ты был ослом, не так ли?

Себастьян вздохнул.

— Да, боюсь, что был, — кивнул он.

Какое же это прекрасное ощущение!

Одрианна велела кучеру остановить экипаж на углу Портман-сквер. Оттуда она пешком прошла к зданию, где располагалась контора мистера Ловерсалла.

Здание было внушительным, да только сам мистер Ловерсалл фигурой внушительной не был. И те несколько шиллингов, что он зарабатывал, получая чужую корреспонденцию, вероятно, были очень важны для него. Именно поэтому он с готовностью предоставлял свою контору для получения писем.

Одрианна поздоровалась с клерком, раскладывающим почту. За последние недели она так часто наведывалась сюда, что ей не пришлось сообщать ему, что ее инициалы —O.K.

Проверив папки, клерк отрицательно помотал головой.

— Опять ничего нет, мадам, — сказал он.

— Я была у вас четыре дня назад, — сказала она. — Вы уверены, что с тех пор не было писем? Мне доподлинно известно, что послание было отправлено.

Клерк проверил папки еще раз и снова покачал головой.

Странно! Письмо Роджера должно было прийти сразу после его визита. Может быть, он неправильно написал адрес?

— Меня не было в понедельник, — промолвил клерк. — Надо спросить у мистера Ловерсалла — может быть, он разбирал почту в мое отсутствие.

— Прошу вас, выясните у него, пожалуйста! Я знаю, что был ответ.

Клерк исчез в конторе адвоката. Через мгновение оттуда вышел сам мистер Ловерсалл, вид у него был смущенный. Ловерсалл как-то странно посмотрел на Одрианну.

— Так это и есть O.K.? — спросил он у клерка. — Она заплатила за услуги? Вы уверены?

Клерк утвердительно кивнул, подчеркивая, что за инициалами прячется именно эта женщина.

— Как странно! — пробормотал мистер Ловерсалл. — Вчера сюда приходил другой O.K., который и забрал послание. Я решил, что если ему известно о соглашении, то он действительно O.K. и есть. Я имею в виду, настоящий O.K.

— Он?! — Судя по всему, Роджер забрал в конторе написанное им же письмо. — Это был высокий, красивый, молодой и рыжеволосый мужчина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Редчайшие цветы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы