Читаем Обольщение в красном полностью

Мистер Ловерсалл кивал при каждом определении, исключая последнее.

— Нет, мадам, он был темноволосый. Да-да, у него очень темные волосы. Прошу принять самые глубочайшие извинения за ошибку и недоразумения. — Он взглянул на клерка: — Если я могу как-то исправить ситуацию, дайте мне знать. Уверяю вас, что в будущем никто, кроме вас, не получит адресованную вам корреспонденцию.

Одрианна едва слышала то, что он говорил.

Похоже, письмо Роджера получил Себастьян!

Одрианна приготовилась в лучшем случае к скандалу, в худшем — к подозрениям. Но следующие два дня Себастьян держался так спокойно, без единого намека на ревность, что она начала раздумывать, действительно ли это он забрал письмо.

Ей также пришло в голову, что, вмешавшись в эту историю, Себастьян все хорошенько обдумал. Не исключено, что свои гнев и ревность он направил на Роджера вместо нее. Но хотя это было бы справедливо, ей бы не хотелось, чтобы Роджер слишком дорого заплатил за непонимание, заносчивость и самонадеянность.

Она устала ждать, когда на нее обрушится карающий меч. Поэтому, когда через пару дней они прогуливались по Гайд-парку среди сотен других гуляющих, прямо спросила у мужа:

— Ты получил мое письмо?

Кажется, ее вопрос его озадачил.

— Адресованное мне письмо, — пояснила Одрианна. — Получил ли ты письмо, которого я не видела?

— Нет, у меня нет адресованного тебе письма, — ответил Себастьян. — И я не краду у слуг твои письма. Какая нелепость — предположить такое!

Его слова разубедили Одрианну, и она стала раздумывать о том, какой еще высокий красивый темноволосый мужчина мог вмешаться в ее дела? Но потом в ее голове еще раз прозвучали слова Себастьяна.

— Письмо адресовано не совсем мне, — сказала она. — Точнее, адресат указан не совсем верно. Там должны быть только инициалы.

— А-а! — кивнул Себастьян, помахав рукой проходившим мимо друзьям. — Ты об этом письме.

— Думаю, ты с самого начала отлично понял, о каком письме я говорю.

— Ты права, — кивнул Себастьян. — Но ты уверена, что хочешь поговорить об этом письме здесь и сейчас?

В его словах она услышала предупреждение. Оно настолько взволновало ее, что Одрианна высказала свое решение отложить обсуждение.

— Оно настолько ужасно?

— Настолько ужасно, что я вынужден бросить ему вызов и…

— Ты не должен драться с ним на дуэли!

— Ты не дала мне договорить. Я хотел сказать, что считал его достойным соперником. Ты сказала, что это не так. Предпочитаю поверить тебе.

Два дня тревоги дали о себе знать.

— Спасибо тебе, — промолвила Одрианна. — Я благодарна тебе за доверие. Я боялась спросить тебя, но теперь мне понятно, что ты — человек рассудительный и не действуешь, не подумав.

При этих словах Себастьян едва заметно улыбнулся.

— Одрианна, если бы я решил, что он — достойный соперник, я не был бы столь рассудительным, — сказал он. — Можешь мне поверить.

— Откуда ты узнал про письмо? — спросила Одрианна.

— Майор Вудрафф сам сказал мне о нем и добавил, что все дело в недопонимании, — ответил Себастьян.

— Роджер сам тебе сказал?! — Глупый, глупый Роджер!

— Да, когда мы были на последнем приеме, — ответил ей муж. — А как еще я мог бы узнать про то, где мне его найти?

В самом деле, как? И, решив, что все хорошо, что хорошо кончается, Одрианна оставила этот разговор.

Однако связанные с письмом обстоятельства не давали ей покоя весь вечер. Она вспоминала их разговор и в театре, и на обеде, куда их пригласили. После того как Себастьян ушел от нее ночью, удовлетворив свою и ее страсть, Одрианна наконец поняла, что были в этой истории какие-то нестыковки, которые необходимо было объяснить. Дождавшись наутро одиннадцати часов, когда заканчивался завтрак Себастьяна в покоях его брата, Одрианна постучалась к мужу. Она позволила слуге закончить свои дела и попросила его уйти.

— Я хочу видеть это письмо, — сказала она.

— Я его сжег, — промолвил Себастьян. — Но если хочешь, я могу наизусть прочесть стихотворную часть. Остальное я забыл — где он назначает тебе встречу.

— Странно, что он сказал тебе, где найти письмо, — произнесла Одрианна. — Если бы он знал, что его можно забрать, то он сделал бы это сам. Но я не слышала, чтобы он говорил тебе о том, где находится контора мистера Ловерсалла.

— Он лишь намекнул на объявления в газетах, — объяснил Себастьян. — В одной из них я и нашел нужное.

Это означало, что из-за Роджера муж прочел объявление и понял, кто за него заплатил.

— Не было ли там иных писем, кроме этого? — поинтересовалась Одрианна.

Себастьян бросил на нее сердитый, раздраженный и в то же время удивленный взгляд, и она сразу все поняла.

— Итак, письма были, не правда ли? Как ты смел скрыть это от меня? Это я заплатила за объявления и за услуги мистера Ловерсалла — из своих карманных денег. И если кто-то, кроме этого бездарного, тупого майора Вудраффа, мне ответил, то я имею право знать это!

— Да, было еще одно послание, — смиренным тоном проговорил Себастьян.

Сходив в гардеробную, он вернулся оттуда с письмом.

— Оно все еще запечатано… — изумленно прошептала Одрианна.

— Да.

— Но почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Редчайшие цветы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы