Читаем Обольстительная леди полностью

Рэкфорд решил, что с него хватит тех неприятностей, которые доставляла ему Дафна Тейлор. Он был благодарен Джесинде за то, что она научила его правилам этикета. Теперь он знал, как вести себя в обществе, и умело избегал ловушек, расставленных мисс Тейлор. Дафна решила женить его на себе. Она постоянно пыталась остаться с ним наедине и заставить поцеловать ее. Рэкфорд понимал, что рыжеволосая красавица в первую очередь стремится заполучить его титул. Он избегал ее и даже пытался свести Дафну с Эйсером Лорингом. Этот надменный щеголь был единственным человеком, готовым терпеть капризы избалованной светской красавицы. Рэкфорд считал, что Дафна и Эйсер были бы превосходной парой. Но к несчастью, Лоринг не имел титула и большого состояния и поэтому не интересовал мисс Тейлор в качестве жениха. И хотя он нравился Дафне, она воротила от него свой хорошенький носик.

То, что Дафна не давала прохода Рэкфорду, бесило Эйсера. На балу в «Олмаке» Дафна взяла с Рэкфорда слово, что он пригласит ее на танец. Лорд обещал ей это, поскольку правила этикета не разрешали более двух раз выходить на танец с одной партнершей, а значит, он не мог весь вечер провести с Джесиндой. В начале бала Рэкфорд уже использовал первую возможность потанцевать с ней и теперь ждал, когда оркестр заиграет вальс, чтобы пригласить ее во второй раз. В четверть одиннадцатого к нему подошла Дафна и напомнила о данном ей обещании.

Она великолепно танцевала, легко и грациозно скользила по паркету, с обожанием глядя на своего партнера. Но Рэкфорд знал, что она притворяется и ее чувства наигранны. Во время танца они вели легкую светскую беседу, как вдруг Рэкфорд заметил, что Джесинда оживленно разговаривает с лордом Драммондом. Его охватил гнев. Как она может мирно беседовать с этим старым палачом! Вне себя от бешенства, Рэкфорд сильно сжал Дафну в своих руках, и она тихонько вскрикнула.

— Лорд Рэкфорд, вы пытаетесь задушить меня, как питон?

— Простите.

Дафна кокетливо улыбнулась.

— Вы, конечно, можете сжимать меня в своих объятиях, но не посреди бального зала и не на глазах у всех, — сказала она.

Рэкфорд натянуто улыбнулся, не сводя глаз с Джесинды. Зная, что ей одиноко без лучшей подруги, Рэкфорд после отъезда Лиззи опекал ее, проводил с ней все свободное время, причем вел себя сдержанно, как полагается джентльмену, несмотря на то что сходил с ума от желания близости с ней, Он старался ничем не огорчить ее, а она флиртовала с этой старой развалиной! По-видимому, Джесинда вновь взялась за старое и решила все же воплотить свою мечту в жизнь — стать второй леди Кэмпион!

— Лорд Рэкфорд, вы меня слышите? Он бросил на Дафну рассеянный взгляд.

— Что с вами? — спросила она.

И только тут Рэкфорд впервые обратил внимание на красоту и изящество мисс Тейлор. Она сама вешалась ему на шею. Может быть, ему стоит проверить чувства его златовласой строптивой возлюбленной? Однажды Джесинда уже приревновала его к Дафне. Страх потерять Рэкфорда, возможно, заставит ее больше ценить его.

Дафна благосклонно улыбнулась, когда Рэкфорд, пристально глядя ей в глаза, крепче сжал ее в своих объятиях и сказал какую-то глупость. Потом демонстративно громко рассмеялся. Они кружились в танце неподалеку от того места, где стояли Джесинда и лорд Драммонд. Громкий смех лорда привлек внимание Джесинды.

— Когда вы наконец навестите меня, лорд Рэкфорд? — надув губки, спросила Дафна, — Меня обижает то, что вы пренебрегаете мной.

— Я пытался застать вас одну, мисс Тейлор, но мне это не удалось. Вы постоянно окружены толпой поклонников.

— Не лгите, вы и не пытались приблизиться ко мне. Я знаю, вы пропадаете в доме Найтов. Но вы рискуете попасть в капкан.

— В капкан?

— Да. Вы наверняка слышали о покойной герцогине Хоксклифф и ее экстравагантном, если не сказать вызывающем, поведении.

— Да, я кое-что слышал об этом.

— Если бы не моя мама и ее подруги, эта возмутительная женщина до сих пор позорила бы высшее общество своими непристойными поступками, — с негодованием промолвила Дафна. — Но к сожалению, теперь мы вынуждены терпеть ее дочь.

И Дафна с вызовом посмотрела на Рэкфорда, но он не клюнул на ее приманку. Он слишком хорошо знал женщин и понимал, что если кинется защищать Джесинду, то спровоцирует Дафну на более решительные поступки против нее. Однако Дафна была недовольна тем, что он отмалчивается, Все считают, что дочь пойдет по стопам матери, — продолжала девушка. — Только глупец может позариться на нее и взять ее в жены, на свою беду.

— Общепринятое мнение часто бывает ошибочным, дорогая.

— Мой бедный лорд Рэкфорд! Неужели она успела пленить вас? Не забывайте, что у красавицы может оказаться злое сердце.

— Вы совершенно правы, — язвительно улыбаясь, согласился Рэкфорд. Дафна не поняла, что он намекает на ее злобный, коварный нрав.

Украдкой посмотрев туда, где стояла Джесинда, лорд заметил, что ее внимание приковано к нему и его партнерше. Но не одна Джесинда смотрела на них. Эйсер Лоринг тоже пристально следил за Дафной и ее кавалером.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже