Читаем Оборотень полностью

– Я днём превращаюсь в чудовище и гублю людей. Поэтому я и просил приходить тебя затемно, чтобы ты ни о чём не догадался.

Я так и подскочил от неожиданности.

– Сядь! – так повелительно приказал он, что ноги у меня сами собой подкосились, и я мешком плюхнулся на скамейку.

– Я давно хотел тебе сказать, да всё не решался, – снова тихо, но твёрдо начал он. – Понимаешь, я – сын государя этой страны.

– Принц Хилеас? Который пропал?

– Да. Ты ведь знаешь, что Лувису несколько раз вызывали во дворец. Она – знаменитая ведьма. На этот раз отец якобы хотел узнать у неё своё будущее, ибо повелитель соседнего государства готовился к войне с нами, которая была нам явно не по силам. На деле же он желал воздействовать на своего врага с помощью тёмных сил, но так, чтобы всё выглядело естественно. Лувиса согласилась ему помочь, но за свои услуги потребовала, чтобы её несколько раз открыто пригласили к королевскому столу, а впоследствии даровали дворянский титул и усадьбу. Положение было отчаянное, и отец скрепя сердце согласился. Придворные, видя, что ведьма в фаворе, сначала стали оказывать ей знаки внимания, а затем начали пользоваться её услугами: кто желал войти в милость к вышестоящему лицу, кто приворожить девицу, кто разрушить чужое везение.

Между тем, в стране наших врагов начались голод и чума, расплодились волки, а её повелитель неожиданно разболелся и умер. Лувиса пришла за своей наградой, но к тому времени мысли отца изменились. Придворные завистники нашептали ему, что чума и голод – вещи житейские, происходящие раз в несколько лет в разных странах, а смерть вражеского повелителя – результат неумеренного пьянства, а не колдовства. Словом, они уверили его, что никаких заслуг со стороны ведьмы в этом деле нет. Отец и сам раскаивался в том, что наобещал ей слишком много, а потому не только не дал ей ничего, но и приказал с позором изгнать её из дворца. Многие из придворных, особенно те, что должны были Лувисе деньги за приворотные напитки и любовные зелья, также ничего ей не уплатили, да ещё и поглумились напоследок, спустив её с лестницы. Ведьму выставили из города, проведя по его улицам в сопровождении стражи, а толпа швыряла в неё палки и огрызки, да ещё оскорбляла словами. Она же вела себя как обычная женщина, спотыкалась, закрывала лицо и плакала, ничем не выдав, что задумала страшную месть.

Прошло некоторое время, и о ней стали забывать. Однажды я проснулся у себя в спальне и увидел, что она что-то шепчет, склонившись у моего изголовья. Я не мог ни пошевелиться, ни закричать, ни закрыть глаза, только в ужасе слушал её слова. Она наложила проклятие, из–за которого я, единственный сын государя, днём превращаюсь в чудовище, а ночью вновь становлюсь человеком. Когда я становлюсь чудовищем, ведьма отнимает у меня разум и волю. Я делаю всё, что она захочет. Когда я принимаю облик человека, я вспоминаю всё, что натворил днём. Муки мои ужасны!

– Но как ты очутился в доме Лувисы? – спросил я, сразу поверив его словам, его глазам и его голосу.



– Помнишь, во дворце погибли люди? Через меня ведьма отомстила всем, кто её чем-либо обидел. Испугавшись того, что я совершил, я умолил

Лувису взять меня к себе, надеясь, что она живет в каком-нибудь пустынном и глухом месте. Но ведьма и здесь решила использовать меня в своих целях, пользуясь тем, что я не в силах противиться её колдовству. Я хотел убить себя, но Лувиса сказала, что так я окончательно погублю свою душу и буду уже в полном её подчинении.

– Неужели совсем ничего нельзя сделать?

– Есть один способ. Со мной нужно сразиться днём, когда я буду в образе чудовища. Я скажу тебе, как убить меня. Если ты сделаешь всё правильно, я умру, а Лувиса навсегда потеряет власть надо мной. Ты ведь согласишься избавить меня от душевных мук, а многих людей от лютой погибели? Норкас, я не хочу губить! Это единственный верный способ! Ты согласен?

Жар кинулся мне в голову. Мой единственный друг – чудовище! Неужели всё, что было между нами, было затеяно им только затем, чтобы, в конце концов, я убил его? Но я этого не хочу!

– Хилеас, я не могу и не хочу убивать! – закричал я, вскочил и бросился к двери.

Хилеас крепко вцепился в мою одежду, продолжая умолять меня. Я, кое – как добравшись до двери, отодвинул засов и, оторвав от себя руки юноши, ползшего за мной на коленях, бросился бежать.

Я бежал и бежал, пока не споткнулся о корень и не упал. Поднявшись, я обнял ствол берёзы и заплакал. Перед глазами у меня, как живой, был Хилеас, лежавший на пороге. Мне было невыносимо больно.


7

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези