Читаем Оборотень по особым поручениям полностью

– С этим действительно повезло, – кивнул я. – А потом?

– А что потом? Тело вынесли и увезли закрытым с головой, вот и все. Друзей у Уоррена тут не было, родственники вроде как не успели приехать (между нами, им специально сообщили с опозданием), а соседи в хладный лоб покойного не целовали. В похоронной конторе постарались на славу. Лежал такой свеженький, хоть сейчас под венец.

Я ухмыльнулся: с чувством юмора у инспектора, как у большинства знакомых мне полицейских, дела обстояли неважно.

– Давайте вернемся к нынешней истории, – продолжил он. – Это же вы нашли тело?

– Я. Но так как мне там делать было решительно нечего, привел в сад мисс Тагор. И да, Грег, я искренне надеюсь, что она даже не догадывается, кто именно ночует у нее на коврике. Рассчитываю на вашу деликатность, не то не сносить мне головы…

– Само собой, – хмыкнул он. – Судя по всему, она девушка темпераментная, так что вам не поздоровится… Кстати, вы их всех уже более-менее знаете, поделитесь впечатлениями, будьте добры!

– Конечно, – ответил я и кратко описал присутствующих в доме. Потом повторил рассказ о событиях вчерашнего вечера и утреннюю находку.

Рассел тяжело вздохнул.

– Все, решительно все под подозрением, – мрачно сказал он. – Ладно бы эту Брадшо зарезали или застрелили, можно было бы поискать орудие преступления! Хотя в этой чертовой шкатулке с сокровищами можно слона спрятать, вовек не найдешь!

– Слон есть на втором этаже, – просветил я. – Правда, не весь, только голова с во-от такими бивнями. Извините, просто я уже давно тут кручусь, и поиски неведомо чего мне поперек горла. А как убили мисс Брадшо?

– Точно это определит вскрытие, но навскидку – у нее разбит затылок, правда, не сильно, и сломана шея. И синяки на горле.

– Как у покойного Уоррена? – насторожился я.

– Нет, не похожи, – покачал головой Рассел. – У нее ссадины на шее. И синяки на руках, как будто ее держали. Возможно, ее сильно толкнули. Либо же девушка вырвалась и хотела отступить. Она, вы говорите, была пьяна, да на каблуках… Словом, не устояла на ногах либо поскользнулась на траве, упала навзничь и ударилась о ступеньки.

– Значит, если это и убийство, то по неосторожности?

– Но все равно убийство, – сказал инспектор. – И вот еще что… У девушки сломаны два ногтя на правой руке.

– Это могло произойти, если она отбивалась, вы хотите сказать?

– Да. Например, пыталась вцепиться нападавшему в глаза, как сегодня демонстрировала мисс Тагор… Вы никого расцарапанного не видели?

– Нет, – покачал я головой. – Только Огдена, но это ему на танцах от мисс Тагор прилетело, и не ногтями – кольцами кожу ссадила.

– Посмотрим повнимательнее, – сделал пометку Рассел. – Жаль, мисс Брадшо лежала на траве, там следов мало. Только от каблуков дамских туфель, которые попортили газон, но это, похоже, она сама и натоптала. На гравийных дорожках тоже, понятно, никаких отпечатков обуви. И надо уточнить, кстати, может кто-то заметил, были ли у нее ногти сломаны еще раньше. А что насчет запахов? Может, под ногтями у нее осталась кровь убийцы?

– Все смыло дождем, – мрачно ответил я. – Я и тело-то едва унюхал, где там разбирать, есть под ногтями у девушки чужая кровь или нет… Пусть медик смотрит. А вот учуять, был ли кто-то рядом с ней, я могу. Хотя вчера с ней многие танцевали…

– У Огдена на одежде несколько блесток от ее платья, – выдал козырь инспектор. – Ну, это ладно. Блестки еще нашлись у Уоррена и Тоби Бейнса. Похоже, покойная была не прочь к кому-нибудь поприжиматься. Зато у Огдена еще и ботинки испачканы землей и травой!

– Это как-то уж слишком очевидно, – вздохнул я.

– В жизни, Алекс, часто все бывает банально и очевидно, вам ли не знать?

– Возможно. Грег, вы разрешите присутствовать?..

– А как я это объясню? Вы же для них не полицейский.

– Ну, я буду присутствовать… иначе. Вдруг что-то учую или услышу. Я же все-таки был тут вечером.

– Жаль, что нельзя точно определить время смерти, – пожаловался инспектор. – Еще и этот проклятый дождь!

– Погодка была не очень, – кивнул я. – Кстати, я не видел ее где-то с одиннадцати. Не думаю, чтобы она долго бродила в саду по такой темноте и этакой сырости. Приступим?

– Конечно, что время тянуть, – сказал инспектор. – Вы тогда выйдите, чтобы вас видели, и возвращайтесь… ну, к окну да гавкните там. Надеюсь, если я втащу вас в дом за шкирку, ваша гордость не пострадает?

– Переживу, – сказал я и удалился, по пути распрощавшись с собравшимися в гостиной наследниками.

Не сказал бы, что Рассел был деликатен, когда затаскивал меня в кабинет через окно, но что поделать? Зато теперь я мог залечь под креслом инспектора и видеть и слышать происходящее.

– Присаживайтесь, мистер Огден, – негромко сказал тот, принимая во внимание плачевное состояние первой жертвы. – Может, водички?

– Нет, спасибо… – мученически прошелестел тот, придерживая голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги