Читаем Оборотень против дракона полностью

Инспектор Черноу сунул руку за пазуху и вытащил пакет с бумагами, переданными ему доктором Филдинг.

— Поеду, — сказал он, — проверю, не замешан ли кто-нибудь из этой публики! — Залез в грузовик и сказал уже из кабины: — И помните: главное — бдительность! Смотрите в оба, вдруг появится этот охотник на бестий! — Он завел двигатель. — Мы непременно схватим его, мистер Орсон!

И, показав великану в знак будущей победы два поднятых больших пальца, инспектор Черноу повел грузовик с вырубки прочь.

— Принято, делается, — уже вслед ему сказал великан.

Оттащив снаряжение и бочки с яблоками на край просеки, он стал ходить вокруг ямы. Орсон ходил медленно, то и дело оглядываясь кругом — не видать ли преступных личностей или драконов. Просеку окружали высокие деревья, и Орсон раздвигал сучья, вглядываясь в лесные потемки.

Он описывал круг за кругом, и всякий раз, проходя мимо, косил глазом на бочки с яблоками и принюхивался. Любимый запах приятно щекотал ему ноздри.

Подойдя наконец к одной из бочек, великан сунул руку внутрь, вытащил несколько горстей яблок и отправил их в рот. Вкуснота!..

Он снова обвел взглядом лес и кустарник.

Никто не показывался.

Все было тихо…

Сохранять бдительность в таких условиях становилось все тяжелее. Никого не требовалось спасать. Делать вообще было решительно нечего…

Значит, пришло время перекусить.

Орсон сел наземь и поставил с каждой стороны по бочке с яблоками. И принялся набивать живот, таская их горсть за горстью. Яблоки были чудесные — сочные, сладкие.

Он закидывал в рот по две-три штуки сразу, так что сок стекал по подбородку.

— Ммм, — бормотал он, — яблочки… Чудо как хороши!

Очень быстро бочки опустели, а у великана приятно округлился живот.

Привалившись к дереву, Орсон блаженно вытянул ноги. Он еще поглядывал по сторонам, но поднимать веки становилось все тяжелее.

Он зевнул…

Потом начал похрапывать…

Тогда-то в кустах и наметилось движение. Наружу выбрался Кровэн, на лице у него был противогаз, а за спиной — баллон газа-транквилизатора. Сунув раструб под нос храпящему Орсону, Кровэн открыл вентиль…

Вдохнув несколько раз, великан обмяк и завалился на бок.

Кровэн стащил противогаз.

— Вяжи его!

Из кустов вылез Костэн и подобрал веревки и цепи, лежавшие подле Орсона. Ими он тщательно спутал великану ноги. Потом завернул ему руки за спину и крепко связал, после чего запер цепи большим висячим замком.

Кровэн убежал за деревья, а Костэн еще и опутал цепями голову Орсона, соорудив что-то наподобие кляпа.

Потом долетел звук мотора, и на вырубку, громко урча, выехал большой желтый кран. Его гусеницы уродовали деревья и сминали кусты.

За рычагами сидел Кровэн. Со стрелы крана свисал длинный стальной трос с крюком на конце. Вот кран изрыгнул облако вонючего дыма, и стрела протянулась в сторону Орсона.

Костэн поймал крюк и зацепил им путы на лодыжках великана.

— Вира!

Кровэн потянул рычаги, и Орсон оторвался от земли, повиснув вниз головой. Он был ростом с деревья, окружавшие просеку. Он крепко спал, раскачиваясь туда-сюда вверх ногами.

— Поехали, — крикнул Костэн.

Он вскочил на запятки кабины позади Кровэна, и кран пополз в глубь леса, унося с собой Орсона…

Глава восемнадцатая

На верхотуре обсерваторской башни Ульф торопливо листал «Книгу о бестиях». Тиана сидела на столе у окна.

— Ага, вот оно, — сказал Ульф. — «Как починить искорку феи».

Он показал Тиане страницу. Та посмотрела на буквы и пожаловалась:

— Перед глазами все расплывается…

Ульф принялся читать вслух.

— «Если фея утратила искру, необходимо дать ей что-нибудь сладкое. Капельку меда, ягодку ежевики или щепоть сахара…»

И он без промедления направился в уголок комнаты, где доктор Филдинг обычно пила чай.

Возле чайника стояла кружка с логотипом КОНЖОБа и сахарница с кубиками рафинада.

Ульф взял один кусочек и отнес Тиане.

— На, — сказал он, — Ты должна это съесть.

Маленькая фея подержала кубик в руках, потом лизнула.

— Спасибо… — слабым голосом сказала она.

Ульф отошел к одному из окон. Отсюда открывался обширный вид на зверопарк, Троллиный Кряж, биокупола и птичник. Ульф разглядел птицу Рух, по-прежнему лежавшую пластом на земле.

— Так что там в книге было про Руха? — спросил он.

— Нужна орхидея, — сказала Тиана. — Они растут у нас в лесу.

Ульф заметил джип доктора Филдинг. Ветврач держала путь через болото, направляясь к морскому заливу. Закатная Гора выглядела тихой и мирной, тень от нее лежала на Больших Пастбищах. Крупные бестии спокойно паслись в своих загонах.

Ульф проследил взглядом забор периметра, тянувшийся с холмов к океану.

— Никакого намека на незаконные проникновения, — проговорил он.

Тиана не ответила. Она была очень занята: лизала сахарный кубик.

Ульф посмотрел на противоположную стену комнаты, где висела большая карта.

— Инспектор Черноу говорил, — сказал он, — что Маракаи — вроде как город в Африке…

Тиана приподнялась, держа в руках влажную половинку сахарного куска.

— Не нравится мне инспектор Черноу, — сказала она. — Недобрый он человек. Невежливый.

На ее щечки постепенно возвращался румянец.

Ульф подошел к карте и отыскал Африку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже