Повернув направо, детектив пошел по другой тропинке, путь точно так же был закрыт, с той только разницей, что в этот раз все произошло быстрее. Травинки расширялись, становясь все больше, уплотняясь, свиваясь еще крепче между собой и образуя непроходимый барьер.
Сент-Сир повернулся в другую сторону.
Изгородь, за которой он прятался несколько мгновений назад, присоединилась к гармонии роста — нет, какофонии. В стену вплелись новые ветви. На самом деле, они очень напоминали виноградные лозы или очень гибкие лианы с длинными колючими шипами. Дюжина таких иглистых щупалец почти достигла его. Сент-Сир видел, как они поднимались из земли, извиваясь, словно змеи, зачарованные звуками волшебной флейты, тянулись все выше и выше, пока совсем не переросли его.
В последний момент он понял, для чего они предназначены. Они упадут и оплетут его, впившись в тело шипами. Вскрикнув, он бросился на землю и перекатился влево, когда ветви упали туда, где он был только что.
Лианы возбужденно лупили по земле.
Он слышал, как все растет и переплетается вокруг него, вырываясь вперед, словно в замедленной сьемке.
Сент-Сир поднялся на ноги и побежал.
Он двинулся по другой дорожке, прежде чем заметил, что делает, поэтому очень радовался, что бессознательно ему удалось обхитрить сад. Детектив уже был на пути из него.
Сейчас он не обращал внимания на биокомпьютер. Он был не в настроении слушать что-то, кроме рева растений, который, как ему казалось, был таким громким, похожим на рев водопадов.
Деревья с обеих сторон взметнулись вверх, они росли так быстро, что скоро, должно быть, ударились бы о небо.
Он прошел вперед по дорожке сто футов, когда среди всего этого хаоса перед ним возник серебристо-черный волк. Животное было намного больше самого Сент-Сира, и оно неслось на детектива с устрашающей быстротой.
Он попытался отойти, но не смог.
Серебряные когти полоснули Сент-Сира по плечу, из длинных глубоких царапин брызнула кровь.
Он споткнулся и упал.
Пролетев мимо, волк развернулся и приготовился к новой атаке.
«Это не галлюцинация», — подумал Сент-Сир. — «Не в случае с волком. Волк реален».
Ему не нужно было подтверждение. Он чувствовал себя так, будто потерял руку, хотя мог посмотреть на нее и убедиться, что конечность на месте, пусть и истекает кровью.
Волк обрушился на него, двигаясь быстро и грациозно, словно у него за спиной были крылья.
Он попытался отбиваться.
Когти вцепились в рубашку, разрывая ее в клочья.
— Помогите!
Слово прозвучало непривычно, казалось, кто-то другой сказал это. Оглядевшись, Сент-Сир понял, что один, значит, кричал он сам.
— Помогите! Помогите!
Он не знал, громко ли кричал. Его голос мог прозвучать, как шепот. Однако, для его усилившегося слуха это прозвучало, как крик. Каждый раз, когда он кричал, он мог видеть звуки, вылетающие изо рта спиралями, некоторые из них цеплялись за деревья и разбивались на мелкие осколки, другие поднимались высоко-высоко в поисках слушателей. Разбитые звуки лежали на земле, как разбитые бутылки — блестящие, зеленые и желтые.
Волк снова напал, полоснул Сент-Сира по тому же плечу, что и раньше, рыча как мотор. Опять брызнула кровь.
Детектив вспомнил, что у Доротеи была оторвана рука, и не хватало нескольких пальцев.
Вдруг на фоне шума и шипения растений, грозного рычания волка послышался оглушающий грохот, словно кто-то уронил большой камень или скалу.
Он почувствовал, как этот звук раздается со всех сторон, заглушая его собственные крики.
Вокруг него разбивались звуки ярко-алого цвета, цвета крови…со всех сторон…
Оторвавшись от созерцания кровавых осколков, которые были
Повернувшись обратно, он увидел Хиршеля, бегущего к нему, несшего что-то, похожее на винтовку. В конце концов, это же Хиршель. Все оказалось так просто. Хиршель выдрессировал волка, чтобы тот выполнял всю грязную работу за него — прямо как в «Собаке Баскервиллей». Любой уважающий себя детектив должен был уже обо всем догадаться. Конечно, в той истории не было разбитых звуков, лежащих на земле, как не было и деревьев, растущих с невероятной быстротой… Здесь было гораздо больше странного, чем у Шерлока Холмса.
Хиршель остановился и наклонился к нему.
— Как точно, — сказал Сент-Сир.
Потом он потерял сознание.
Глава 9
Ищейки
Когда он резко сел в постели, очнувшись, наконец, от кошмара со сталкером и сломанными дорогами, Тина была рядом. Она мягко толкнула его в грудь, заставляя лечь обратно. Присела на краешек кровати.
— Как вы себя чувствуете?
Облизнув губы, Сент-Сир почувствовал соленый привкус. Во рту пересохло.
— Пить? — попросил он.