— Волки, мистер Сент-Сир, склонны выть, когда возбуждены. А в процессе борьбы с Леоном и разрывания когтями его горла, он бы точно перебудил всю семью, или, по крайней мере, привлек бы мое внимание громкими звуками. Но было тихо. Когда я проверил охранные системы, стало ясно, что ночью двери никто не открывал.
— Кто из семьи остался? — спросил Сент-Сир. Ему хотелось быстрее выбраться из-под полога серых деревьев на свет.
— Пятеро, — сказал Тедди, — Джубал Альдербен, отец семейства и владелец «Альдербен Интерстеллар Корпорейшн», хотя он мало участвовал в семейном бизнесе. Компанию он вверил юристам, которые ежемесячно отчисляют семье большой доход. Джубал — скульптор галактических идолов, вы, думаю, это знаете. Он, как и все в семье, использовал психиатрический гипно-манипулятор, чтобы развить свои творческие способности.
Они снова выехали на солнечный свет, в лобовое стекло ударили оранжевые лучи, ненадолго ослепив. Горы опять нависли, словно гнилые зубы, готовые в любой момент укусить. Деревья снова образовали полог, закрывая солнце.
— Жена Джубала, — продолжал перечислять Тедди, — Алисия. Она на десять лет его моложе, ей сорок четыре года. Одаренная классическая гитаристка и композитор баллад в испанском стиле. Трое оставшихся, дети — Дэйн, исторический романист, Бетти, поэтесса, превосходит умершую сестру, и Тина — художник. Тина — самая самодостаточная, Дэйн — наоборот. Разумеется, Джубал заботится об их благополучии.
Следующий свой вопрос Сент-Сир формулировал, тщательно подбирая слова, чтобы получить самый беспристрастный, информативный и полный ответ, на который Тедди был способен.
— Вы получили всю эту информацию из первых уст, обнаружили тело и знаете всех членов этой семьи — есть ли у вас какие-либо предположения?
Он знал, что Тедди был полноценной личностью, в каком-то смысле, поэтому надеялся, что логика его ума, несомненно, более высокая, чем у людей, имеет предположения, которые не пришли в голову полиции.
Но его ждало разочарование.
— Никаких, сэр. Это и правда сложное дело. Туземцы нашли только одно объяснение всему этому.
— Коренные уроженцы Дармы?
— Да, сэр.
— Что же они говорят?
— Оборотень, сэр.
— Простите?
— Знаю, звучит абсурдно для таких разумных существ, как мы. Дарманцы говорят, что оборотень, как они его называют
— Как вы и сказали, такое объяснение никого не удовлетворяет из-за отсутствия здравого смысла.
Тедди ничего не ответил.
— Я заметил, — сказал Сент-Сир, — что ваш голос выражает сомнения. В чем вы сомневаетесь?
Казалось, машина немного ускорилась, хотя Сент-Сир не был в этом уверен. И даже если бы он был уверен, что значит эта реакция?
— Это не суеверно — верить, что есть больше вещей за гранью нашего понимания, чем мы можем предположить, мистер Сент-Сир.
— Думаю, нет.
Но кого, гадал Сент-Сир, пытался Тедди этим защитить? Кто мог запрограммировать робота отвлечься на рассказы о сверхъестественном?
Но, какое-то время, Сент-Сир готов был игнорировать сигналы и предупреждения. Скука ушла, и это было решающим фактором. Чем-то заняв ум, он перестанет вспоминать случайные моменты прошлого без надобности. А если ему не придется вспоминать их, ему не будет грустно. Он ненавидел грустить. Спасибо Богу за работу, за разорванные горла, за неразгаданные тайны.
Они преодолели горы и начали спускаться с предгорий на другой стороне. На мгновение луч солнца прорезался сквозь брешь в вездесущих ветвях, но почти сразу же темные ветви и серые листья снова окутали машину со всех сторон.
Глава 2
Всадник в шторм
Особняк Альдербенов был построен на склоне последнего из крупных предгорий, в тени серой горы. Состоящий из пяти этажей, параллельных контуру земли, идеально гладкий и ровный, как если бы он был высечен из цельного куска сияющего белого камня, дом больше походил на естественный выступ ландшафта, чем на творение рук человеческих.
Тедди спилотировал прямо в открытые ворота гаража и припарковался рядом с пятью подобными транспортными средствами.
— Я покажу вам вашу комнату, — сказал он.