- Они скрывали от меня все, - тихо прошептал Гарри, безотчетно почти до хруста сжимая пальцы Драко, и только когда заметил нечто похожее на ехидство в направленном на Малфоя взоре Джинни, быстро ослабил хватку и, взглянув на побледневшего и застывшего сателлита, добавил: - Я даже осознать, сколь дорог мне на самом деле Сириус, не успел, не успел полюбить так, как - теперь я знаю – я умею любить.
Драко вздрогнул и обернулся к нему. В серых глазах отражались растерянность, неуверенность и надежда.
- Я люблю тебя, Драко Люциус Малфой, - неслышно выдохнул Гарри.
- Гарри Джеймс Поттер, ты совершенный идиот, - одними губами пробормотал сателлит. – Я же даже поцеловать тебя сейчас не могу…
Хлопок входной двери заставил всех вздрогнуть и вернуться в реальность.
- Куда же он? – усмехнулся Малфой, переведя взгляд на то место, где еще недавно стоял Рональд. – Ищи его потом, объясняй еще раз, что никаких беременностей от Электи не бывает…
- Он… - карие глаза Джиневры с ужасом уставились на Поттера. – Гарри, он что… Он сказал тебе, что я беременна?
- И, видимо, придумал не сам, - Драко явно мстил ей за упоминание о Сириусе, и Гарри нахмурился:
- Перестань. Как все было, Рыжик?
По щекам девушки покатились слезы:
- Мерлин… Гарри, вы решили, что я… Драко! Я не пыталась… Я сама испугалась… Я же не знала, что ты… Что ты не можешь иметь детей, Гарри… У меня задержка… И я испугалась… Я… Простите меня… - она закрыла лицо ладошками и разрыдалась в голос. – Я боялась… Боялась идти к колдомедику… Я ему сказала, но просила… Гарри, поверь, я просила не говорить тебе ничего, пока… Пока не буду знать точно… Я сегодня была в Мунго… С Гермионой, можете спросить у нее, Гарри… Она мне рассказала про… Про твое бесплодие и… Сходила со мной… Это сбой… Просто нервы… И… Я толком не ела, не спала… Только плакала, когда…
Артур обнял дочь за вздрагивающие плечики и уткнулся лицом в огненно-рыжие волосы. Гарри поднялся и, обойдя столик с позабытыми, нетронутыми пирожками, опустился перед девушкой на колено:
- Не плачь, рыжик, я ни в чем тебя не виню и не подозреваю. Не плачь.
Он оторвал ее ладошки от лица и заглянул в заплаканные глаза.
- Прости… Простите меня, - всхлипнула Джинни. – Я ведь… Я хотела, чтобы этот ребенок был… Но… Я бы никогда не стала требовать от тебя… Просто… Я всегда мечтала, что у меня когда-то будет… Будет малыш от тебя…
- Джинни… - возмущенно начала очнувшаяся наконец Молли, но ее прервал голос Люциуса Малфоя:
- Ваши мечты все еще могут сбыться, мисс Уизли.
Старшие Малфои стояли на пороге гостиной и, вполне возможно, находились там уже какое-то время, скорее всего, попав в дом, когда его пределы покидал взбешенный Рон.
- Добрый вечер, Молли… Артур, - Люциус обаятельно улыбнулся и, пропустив вперед супругу, вошел следом. – Добрый вечер, мистер Поттер. Мы немного задержались, надеюсь, не пропустили ничего важного?
- Какого… - Драко медленно поднялся, но мать оборвала готовые сорваться с его губ ругательства строгим взглядом.
- Мы тоже пришли поговорить, сын, - спокойно произнес Люциус. – Нам всем нужно поговорить.
- Мы уже наговорились на несколько лет вперед, - Молли поднялась со стула и тяжело вздохнула. – Столько нового о своей семье я еще ни разу не узнавала за столь короткий промежуток времени. Выкладывайте сразу, зачем пришли, Люциус, и оставьте мой дом. Мне нужно кое-что обсудить с дочерью.
- Мы не отнимем у вас много времени, - невозмутимо улыбнулся Люциус. – Позволите присесть?
Молли только махнула рукой на кресла и, подойдя к Джинни, заняла стул рядом с ней. Гарри, не ожидавший появления родителей Драко, удивленно обернулся на своего сателлита, а мгновение спустя уже стоял перед ним и сжимал напряженные плечи:
- Драко, все нормально?
- Сейчас сам все узнаешь, - процедил сателлит, злым прищуром следя за усаживающимся рядом с Нарциссой Люциусом.
- Вряд ли я ошибусь, предположив, что мистер Поттер и наш сын только что поведали о своих сущностях, своей связи и своем бесплодии, - начал старший Малфой. – Но вы, Гарри, пришли сюда не только, чтобы выяснить, намеренно ли, и если да, то кто именно пытался обмануть вас историей о невозможной беременности, не так ли? Вы хотели объясниться с близкими вам людьми.
Гарри слегка нажал на плечо Драко, заставляя того опуститься обратно на стул, и присел рядом.
- Вы как всегда очень проницательны, мистер Малфой, только какое до этого дело вам?
- Так уж случилось, что ваш сателлит – мой сын, Гарри. Его благополучие зависит от вашего, а ваше, в том числе, и от благополучия дорогих вам людей. Все, здесь присутствующие, скованны между собой вашей с Драко связью.
- Люциус, - Молли ласково поглаживала пальцы дочери. – Не заговаривай нам зубы прописными истинами. Переходи к делу.
Малфой-старший, кажется, только этого и ждал.