Читаем Оборотная сторона правды (ЛП) полностью

Я опустила упаковку с бутылками воды и помахала ему. Когда он заметил меня, мне показалось, в его глазах зажглась искорка. Он ответил мне своей фирменной ухмылкой, оглянулся через плечо на свою семью и побежал ко мне. Мы спрятались в палатке.

— Помогаешь людям, — это был скорее комплимент, чем вопрос.

Я слабо пожала плечами.

— Я мало что могу сделать. Хотелось бы уже начать отстраивать дома, но спасатели, представляешь себе, всё ещё ищут людей среди обломков, а для этой работы нужно иметь квалификацию.

— Это ужасно, — он выглядел растерянным, словно никогда ещё с таким не сталкивался. Возможно, так оно и было. — Ты, кажется, знаешь, что нужно делать.

— Я уже волонтёрила после пожаров в Калифорнии. А эти контейнеры немного напоминают обед, который мне мама давала с собой.

— Это напоминает тебе о ней.

— Угу, — призналась я. — Это так странно… Мне даже кажется, будто она здесь. Где-то за углом, я просто не вижу её.

Он почти улыбнулся.

— И что она делает?

— Она… раздаёт консервы на суперскорости. Почти как робот, — Энди озадаченно нахмурился, я рассмеялась. — Она так умела!

— Где вы остановитесь на ночь?

Я моргнула, не ожидав столь резкой смены темы.

— В мотеле, наверное. Пока не знаю в каком.

— Я выясню. Может, сегодня вечером… — он пожал плечами. — Прогуляемся немного?

Я мельком взглянула на его родителей.

— Ты уверен, что это хорошая идея?

— Они слишком заняты, чтобы что-то заметить, — Энди смотрел мне в глаза, прямо, напряжённо, непоколебимо.

Я отвела взгляд. Мэг смотрела на нас из противоположного угла палатки, её руки были заняты аптечками, но наш разговор привлёк её внимание. Я снова взяла в руки упаковку с водой, надеясь, что она не заметит, что мы с Энди общаемся как хорошие друзья.

— А даже если и заметят, — продолжал Энди, накрыв мою ладонь своей. — Мы скажем им правду. Что мы встретились. И понравились друг другу, — он наклонился ко мне. — Сильно.

Мама Энди начала искать его. Но ещё не заметила нас. Он застонал и развернулся к выходу.

— Встретимся вечером. Отказ не принимается.

И не оставив мне шанса на возражения, он ушёл.

Когда сенатор вернулся и поговорил несколько минут с руководителями Красного Креста, он повёл нас к нескольким уже расчищенным домам. Я увидела женщину, обходившую развалины своего дома. Она подбирала вещи, которые можно было забрать. Её глаза были пустыми, словно она ходила во сне. Через дорогу — вернее то, что от неё осталось, — мужчина смотрел на свой дом и не мог поверить глазам. Его участок едва ли пострадал, если не считать пары отломанных кусочков черепицы и ветки дерева, пробившей окно. Дом его соседа был снесён до основания.

— Что с ними будет? — спросил Гейб. — Куда они пойдут?

— Им организовали временное жильё, — ответила я. — В школьном спортзале. Некоторые будут жить в гостиницах, пока их дома не отстроят.

— Я бы не хотела спать в школьном спортзале, — Грейси наморщила нос. — Мы ведь остановимся в гостинице, да, пап?

Он слабо улыбнулся, потрепал её по голове, а затем поспешил на помощь женщине, чтобы поднять тяжёлую балку, упавшую на детскую кроватку. Они о чём-то говорили, но с такого расстояния я не могла расслышать. Женщина расплакалась, и сенатор подставил ей своё плечо.

Я оглянулась в поисках камеры. Но рядом не оказалось ни одного репортёра, и я почувствовала себя очень нехорошим человеком за то, что вообще усомнилась.

Это мой отец. Не сенатор из Массачусетса, часами пропадающий в офисе, а просто Марк Купер — человек, который изо всех сил старается понять окружающих и помочь им.

Когда он пошёл впереди, я попыталась его догнать. Я хотела сказать ему что-нибудь. Что я всё поняла, что хочу быть частью этого, что важные для него вещи важны и мне тоже.

Но я не знала, как это сказать, и мы просто шли рядом молча. В конце дороги об обнял меня одной рукой, прижал к себе и поцеловал в щёку, не говоря ни слова, после чего широким шагом направился к своей команде, которые уже ждали его с планшетами и мобильниками.

Только добравшись до мотеля, где мы должны были переночевать, я осознала, что ни разу за весь день не достала из рюкзака телефон. У меня был пропущенный от Пенни. Я села на краешек кровати и прослушала запись автоответчика, радуясь знакомому голосу на том конце провода.

Но от услышанного я похолодела.

— Кейт… Я не знаю, как тебе сказать, — рыдала Пенни. — Сегодня утром к нам пришли из иммиграционной полиции и забрали маму с папой. Я не знаю куда. В тюрьму, наверное?

Моя рука задрожала, всё ещё прижимая телефон к уху. Пенни сделала судорожный вдох.

— Энрико вернулся на военную базу. Меня и Еву хотели отдать в приёмные семьи, но нас забрала миссис Вашингтон. На время, по крайней мере. Сейчас мы вместе, но… Боже, Кейт, попроси отца сделать что-нибудь. Пожалуйста, Кейт, верни их.

Запись оборвалась резко, как выстрел пистолета. «Верни их».

Её родителей депортировали. И она думает, что это из-за моего отца.

Я набрала её номер, мои дрожащие пальцы не попадали по кнопкам, но там был только автоответчик. Я завершила звонок ещё до звукового сигнала, в мыслях творился хаос, я не могла говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги