Макдональд перебирал записи, наколотые на веретено на столе клерка. «Одно», - сказал он и протянул Чи.
«Позвоните лейтенанту Лифхорну, как только войдете», - сказал он и перечислил два телефонных номера.
Лиафорн ответил по второму, в своем доме.
«Я хочу спросить вас, узнали ли вы что-нибудь новое об Эндочини», - сказал Лиапхорн. «Но есть еще пара неясных моментов. Разве вы не говорили, что недавно познакомились с Ирмой Онесолт? Вы можете сказать мне, когда именно? »
«Я мог бы проверить свои журналы», - сказал Чи. «Наверное, в апреле. В конце апреля.
«Она говорила вам что-нибудь о списке имен, которые у нее были? О попытках узнать, когда умерли люди из этого списка? »
«Нет, сэр», - сказал Чи. «Я уверен, что запомнил бы что-нибудь подобное».
«Вы сказали, что пошли в клинику Бэдуотер, забрали там пациента, отвезли его на собрание отделения для нее, и они дали вам не того человека. И она была из-за этого обижена. Это так?"
"Верно. Старик по имени Бегай. Вы же знаете, как обстоят дела с Бегеями ». Как было с Бегей в резервации, так и с Смит и Джонс в Канзас-Сити или Чавес в Санта-Фе. Это было самое распространенное имя в резервации.
«Она ничего не сказала об именах? Ничего о списке имен? Ничего о том, как узнать даты смерти? Ничего такого, что могло бы привести к этому? "
«Нет, сэр», - сказал Чи. «Она просто сказала пару слов, когда я добрался до капитула. Она ждала. Хотела знать, почему я опоздал. Затем она повела старика на собрание. Я ждал, потому что должен был вернуть его после того, как он скажет свое слово. Через некоторое время она вышла и устроила мне ад за то, что я привел ей не того Бегея, а затем он вышел и вошел, и я отвез его обратно в клинику. Мало шансов с ней поболтать.
«Нет», - сказал Лиафорн. «Я сам имел дело с этой женщиной». Чи услышал смешок. «Я полагаю, ты выучил несколько новых грязных словечек?»
«Да, сэр», - сказал Чи. "Я сделал это."
Долгое молчание. «Что ж, - сказал Лиафорн. «Просто помните, что незадолго до того, как ее застрелили, она пришла в кабинет патологоанатома в больнице Гэллапа со списком имен. Она хотела знать, как узнать, когда каждый из них умер. Если вы услышите что-нибудь, что поможет это объяснить, я хочу узнать об этом прямо сейчас ».
«Верно, - сказал Чи.
"Сейчас. Что вы узнали о Бэдуотере? »
«Немного, - сказал Чи. «У него там на посту оставался залог на несколько сотен долларов - намного больше, чем он был должен, - и его родственники не выкупили его. А прошлым летом он сломал ногу, упав с забора. Ничего особенного.
Снова тишина. Затем Лиафорн сказал очень мягким голосом: «У меня забавный способ работы. Вместо того, чтобы говорить мне: «Ничего особенного», мне нравится, когда люди рассказывают мне все подробности, а потом я говорю: «Ну, это немного», или, может быть, я говорю: «Эй, эта часть про залог кое-что объясняет. еще я слышал. »Или так далее. Так, что, расскажите мне все подробности и позвольте мне разобраться. "
И поэтому Чи, чувствуя легкую обиду, рассказал Лифорну о согнутой женщине и братьях Кайонни с утренним пивом на дыхании, и письме из Window Rock, и костылях, которые Железная женщина не приняла в качестве залога и не могла продать , и все остальные детали. Он закончил и прислушался к такому молчанию, что задумался, положил ли Лиафорн телефонную трубку. Он прочистил горло.
«Это письмо», - сказал Лиафорн. «Из Винд Рока. Но какое агентство? И когда?"
«Социальные службы навахо», - сказал Чи. «Это то, что запомнила Железная женщина. Оно пришло в июне ».
«Вот на кого работала Ирма Онисолт», - сказал Лиафорн.
«О, - сказал Чи.
"Где он взял костыли?"
- Клиника Бэдуотер, - сказал Чи. «Они лечили ему ногу. Думаю, они одолжили костыли.
«И он не возвращал их», - сказал Лиафорн. "Вы узнаете что-нибудь еще, о чем мне не рассказываете?"
«Нет, сэр», - сказал Чи.
Лиафорн заметил тон. «Вы понимаете, зачем мне нужны подробности. Вы не работали над делом Онисалт, поэтому у вас не было возможности узнать - или наплевать на то, на кого она работала. Теперь у нас есть зацепка. Жертва Онисалт написала письмо жертве Эндочини. Или кто-то в ее офисе сделал.
«Это поможет?»
Лиафорн рассмеялся. «Я не понимаю, как это с. Но больше ничто не помогает. Вы уже догадались, почему в вас стреляли? »
"Нет, сэр."
Еще одна пауза. «Я хочу, чтобы вы подумали о чем-то». Тишина. «Готов поспорить, что когда мы узнаем, кто это сделал и почему, это будет основано на том, что вы знаете. Вы скажете: «Черт, я бы подумал об этом».
«Может быть», - сказал Чи. Но он думал об этом, кладя телефонную трубку. И он в этом сомневался. Лиафорн был классным. Но в этом Лиафорн ошибался.
Он взглянул на Макдональда, снова погрузившегося в «Таймс». Чи приходил в основном для того, чтобы вынуть переносной фонарь станции из кладовой и осветить им свой грузовик. Но сейчас, в этой хорошо освещенной комнате, где сидел его друг, ждущий за газетой, с любопытством и смущением, это выглядело нелепо. Вместо этого он подошел к своей пишущей машинке и напечатал записку Ларго.
КОМАНДИРУ
ОТ: Чи