Читаем Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) полностью

— Да, я все прекрасно помню! И то, что он всегда хотел нас разлучить и ты пошел у него на поводу!

— Он умирал, как я мог отказать?

— Действительно, как? — иронично проговорил Ког. — Тебе легче было предать нашу любовь, чем сказать «нет».

— Я не предавал нашу любовь, — горячо возразил Роуэр.

— Ты можешь считать как угодно. Это твое право и, знаешь, все это уже не важно. Я принял решение и от него не отступлюсь. — Ког остановился и махнул рукой, собираясь открыть кольцо перехода, чтобы вернуться к лисенку. Несколько мгновений он в полном ступоре смотрел перед собой, не понимая, почему нет портала. — Что это за хрень? — мужчина опять махнул рукой, но все осталось по-прежнему.

— Понятия не имею, — Роур тоже попробовал открыть кольцо перехода и, как и любовник, потерпел фиаско. — Давай пройдем дальше.

Ког, кивнув, потянул лошадь за повод, вскоре они покинули пределы леса и вышли на поле, на котором заметили кряжистого человечка, копавшегося в земле.

— Почтеннейший, ты случайно не знаешь, почему кольцо перехода здесь не действует? — обратился Ког к низкорослому старику.

— Это Кочующая деревня, — сказал с ухмылкой незнакомец.

— Вот дерьмо! — воскликнул Роуэр, про этот феномен он был наслышан. — Похоже, мы крепко вляпались!

— Почтеннейший, подскажи нам, пожалуйста, как отсюда выбраться, — спросил Ког.

— Легче простого, вам надо просто убить ребенка, и вас отсюда выбросит.

— Охренеть, как просто, — съязвил Роуэр. — Взять и прикончить ребенка! Подумаешь, мелочь какая! Да это же наше любимое развлечение! Ты вообще в своем уме, старик?

— И многие покинули вашу деревню таким образом? — ужаснувшись, проговорил Ког.

— Пытались многие, — гном усмехнулся.

— А нет ли другого способа? Мы можем заплатить, — произнес Роуэр.

— Или убиваете дитя или остаетесь здесь навечно. Другого не дано, — отрезал гном.

— Я лучше убью себя, чем лишу жизни малютку, — сказал Роуэр.

— Я тоже, — Ког вздохнул, он очень сильно жалел, что они не взяли лисенка с собой. Как же ему хотелось знать, все ли с мальчиком в порядке. — Надо искать другой выход.

— Да, но сейчас уже поздно что-либо придумывать: ночь скоро, — Роуэр обернулся к старику. — Почтеннейший, где у вас тут можно перекусить, да и о ночлеге надо позаботиться.

— Зачем вам так напрягаться? — гном оперся на лопату. — Здесь неподалеку есть несколько домов, и там полно ребятишек. Убейте парочку — и дело с концом!

— Мы тебе уже сказали, что нам это не подходит, так что отвали со своими гнусными советами! — рассердился Ког. — Говори, где можно найти таверну!

Старик свистнул, и оборотней окружила толпа непонятно откуда взявшихся гномов.

— Отлично, прибыла еще куча советчиков! — хмыкнул Роуэр. — Вам тоже хочется, чтобы мы прикончили детишек? Предупреждаю сразу: первому, кто откроет рот и предложит убить дитя, я отсеку голову.

— Не горячись, больше никто не станет предлагать вам это. Испытание вы прошли, — ответил черноволосый коротышка.

— Какое еще испытание? — удивился Ког.

— Мы проверяем, насколько ваши сердца чисты, — ответил старик.

— А зачем вам это нужно? — недоуменно взглянул на него Роуэр.

— Жителей нашей деревни мучает морок. Наш шаман сказал, что избавить от него может существо с чистым сердцем.

— И как же мы должны это сделать? Отрезать черной курице при свете полной луны голову и полить ее кровью шесть пней, находящихся в центре зачарованного леса? — иронично поинтересовался Ког. — Мы не маги и не сможем вам ничем помочь, как бы нам этого ни хотелось.

— Ничего этого вам делать не придется, — усмехнулся черноволосый гном.

— Какое счастье! — насмешливо произнес Роуэр.

— Прошу вас следовать за нами, — сказал старик.

Кивнув, Роуэр и Ког направились за толпой гномов вглубь деревни.


Некоторое время Лусен терпеливо ждал мужчин, но те так и не появились. Тогда он оделся и отправился на поиски. Не обнаружив их поблизости, парень немного покричал, зовя, и, когда так никто и не отозвался, понял, что те просто воспользовались его наивностью и податливостью. Разрыдавшись, он кинулся в крепость.

Гор, вышедший из замка, спустился по лестнице и у ее подножья столкнулся с Лусеном. Ошеломленно оглядев дрожащего и заплаканного лисенка, он спросил:

— Что случилось, малыш? — Но уже договаривая эту фразу, знал на нее ответ: ноздрей коснулся терпкий запах спермы, тянувшийся от парня.

— Они меня бросили, — Лусен судорожно задышал, пытаясь опять не разрыдаться. — Сначала говорили, что я им нравлюсь, а потом просто ушли, ничего не сказав.

— Они? Их было сколько?

— Двое.

— Ты занимался любовью сразу с двумя? — Гор ухмыльнулся. — Вот тебе и скромненький мальчик!

Лусен, заалев щеками, опустил глаза.

— Ладно. Скажи мне, как их зовут? — произнес Гор, думая как ему теперь поступить, а именно: за кого из этих умников отдавать парня.

— Я не знаю, — прошептал несчастным голосом Лусен.

— Зашибись! — проворчал Гор. — Ладно. Пошли, покажешь место, где они тебя бросили. Я их по запаху найду.

— Не надо, — парень печально опустил голову. — Они меня не хотят.

— Судя по аромату, которым ты благоухаешь, они тебя очень даже хотели и осуществили свое желание.

Перейти на страницу:

Похожие книги