Читаем Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) полностью

— Тогда хотели, а теперь нет.

— Ничего, я их заставлю захотеть снова, — усмехнулся Гор. — По крайней мере, одного — точно. Выберешь потом, кто тебе больше по душе.

— Я не смогу, они мне оба понравились, — Лусен растерянно уставился на опекуна.

— Ну, думаю, мы как-нибудь разберемся с этим. Сейчас самое главное — найти негодников и подтащить к алтарю.

— Обоих? — глаза Лусена приобрели мечтательное выражение.

— Похоже, чтобы сделать тебя счастливым, придется обоих, — Гор рассмеялся. — Давай топай к воротам!

Добравшись до леса, они вступили под его своды и дошли до места, где прятался лисенок.

— Неплохо вы тут пошалили, — усмехнулся Гор. — Трава вся примята.

Лусен, окинув взглядом подножие дерева, густо покраснел.

— Ладно, начнем искать пропажу, — Гор, перекинувшись, тщательно обнюхал траву и побежал по отчетливому запаху, оставленному мужчинами. Через несколько шагов след внезапно оборвался. Немного покрутившись, тигр недоуменно рыкнул и вернул себе человеческий облик.

— Так, я их потерял, — мужчина, нахмурившись, огляделся. — Скорее всего, они ушли через кольцо перехода. Но если это так, то куда делись лошади?

— Вместе с ними через кольцо ушли, — сказал Лусен и всхлипнул.

— Это невозможно, — Гор задумчиво подергал кончик косы. — Какие-то непонятные шутки демонов, — пробормотал он. — Может их драконы унесли?

— Думаешь, их украли драконы? — лисенок испуганно вздрогнул.

— Честно говоря, я не знаю, что и думать, — мужчина взглянул наверх. — Деревья тут стоят очень плотно, и если бы драконы здесь были, то вокруг бы валялось много обломанных веток. Но ничего этого нет. Значит, драконы отпадают. Вот дерьмо! Малыш, вынужден тебя огорчить, но, похоже, твоих женихов либо сперли, либо они провалились под землю вместе со своими коняшками.

Лусен посмотрел на него и горько расплакался.

— Не надо, малыш, не расстраивайся. Я ведь обещал тебе мужа и обязательно выполню свое обещание! — Гор успокаивающе похлопал парня по спине. — Пойдем домой.

Вернувшись в крепость, Гор направился вместе с лисенком к артефакту, добытому в Летающем городе.

— Давай, малыш, положи на него руку и попроси показать своих женихов, — сказал мужчина. — Сейчас мы узнаем, где они прячутся.

Лусен приложил ладонь к топазу и произнес:

— Покажи мне моих… — стеснительно помявшись, он добавил: — Любовников.

Несколько минут они с опекуном ждали, но артефакт так и не изменился. Гор недоуменно нахмурился.

— Каменюка сломалась что ли? — проговорил он. — Хотя и немудрено после тех глупостей, что ему сегодня пришлось показывать. Всех сынов интересовала такая чушь, что мы с мужем просто диву давались! — Взяв в руки артефакт, хорошенько его потряс и поставил на место. — Ну-ка, попробуй еще раз.

И опять ничего не изменилось.

— Что за дерьмо! — Гор сам положил на вершину камня ладонь и спросил: — Где мой муж? — в глубине топаза четко отразился Кайл, сидящий на диване с дочерью и кормящий ее ягодами. — Так, — задумчиво протянул мужчина, — каменюка работает. Тогда какого хрена она не показывает этих хитрецов? Хотелось бы мне знать, в какой дыре они затаились?

Гор немного подумал над тем, куда могли деться отлюбившие лисенка негодники, но в голову так ничего путного и не пришло. Решив оставить этот вопрос на потом, он отправился веселиться, а Лусен в растрепанных чувствах убежал в свою комнату. Взобравшись на кровать, обернулся лисенком и вцепился зубами в хвост, чтобы не разрыдаться. И до тех пор, пока сон его не сморил, он то горестно вздыхал, вспоминая, что его бросили, то сладко вздрагивал, когда на ум ему приходили минуты, проведенные с мужчинами. Видимо, навеянные думами, ему приснились любовники, которые вновь и вновь ласкали его, а он с упоением отзывался на их ласки.

***

Роуэра и Кога привели к небольшой хижине, сооруженной из серого пористого камня, с покатой крышей, крытой дранкой, поросшей мхом.

— Думаю, внутрь мы пролезть не сможем, — Роуэр окинул взглядом дверцу размером с половину его роста.

— Да, — старик кивнул, а затем выкрикнул: — Римча, выходи! Мы тут кое-кого привели!

Дверь тихонько скрипнула, и на пороге домика появился совершенно седой гном. Взглянув на незнакомцев, он довольно сощурился и произнес:

— Чистые сердца?

— Они самые! — коротышки дружно закивали.

— Отлично, тогда можно приступать к очищению, — провозгласил Римча и, выйдя на улицу, направился по дорожке куда-то вглубь деревни.

Ког и Роуэр пожав плечами, пошли за ним. Им было совершенно неинтересно, куда их повел гном. Единственным желанием было поскорее покончить со всем и выбраться отсюда.

— Это колодец ведьм, — Римча ткнул в направлении стоявшего неподалеку полуразвалившегося сооружения.

— Понятно, — усмехнулся Ког. — Нам нужно его починить, потому что самим вам лениво.

— Нет, вам нужно в него нырнуть.

— Зашибись! — проворчал Роуэр. — И на кой нам морозить яйца?

— Оттуда появляется морок, и вам нужно его изгнать, — сказал седой гном.

— И каким же волшебным образом мы должны это сделать? — спросил Ког. — Мы не маги.

— А вот это вам самим придется узнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги