— Какое счастье, что ты не каждый день выходишь замуж, иначе ты бы нас насмерть замучил! — съязвил Тоэ.
Чэрз, дремавший в кресле, открыл глаза.
— Я вижу, назревает скандал, — зевнул он. — Тоэ, ты бы вместо того чтобы переругиваться с моим женихом, занялся своими обязанностями управляющего!
— Когда это я стал управляющим? — удивился феникс.
— Только что, — улыбнулся Чэрз. — До меня вдруг дошло, что мне нужен управляющий.
— Зачем он тебе?
— А чтобы свалить на него свои обязанности.
— Какой ты умный, — проворчал Тоэ, а с другой стороны он ведь теперь не просто птица, но и человек. И собирается жениться. И ему нужно содержать мужа. — Я согласен! Пойду тогда исполнять свои обязанности.
— Иди, — Чэрз, довольный, что так легко разрешил проблему, вновь прикрыл глаза и задремал.
По возвращении домой их ждал весьма приятный сюрприз. Тоэ, желавший как можно скорее жениться, развил бурную деятельность: набрал слуг из близлежащей деревеньки, накупил провизии и, мало того, даже успел раздобыть жениха, очень симпатичного небольшого роста паренька.
— Это Рюми, — с довольной улыбкой представил он парня. — Он согласился выйти за меня!
— Э-э-э… — растерялся Чэрз. — Может, вам стоит сначала получше узнать друг друга.
— Мы уже знаем друг о друге все! — сказал Тоэ и ласково прижал к себе парня.
— И что же вы знаете друг о друге? — иронично поинтересовался Чэрз.
— Рюми восемнадцать. Он дракон, у него…
— Боги! — вскричал Чэрз. — А его родные в курсе, что вы собираетесь пожениться?
— Пока нет, но мы пошлем им приглашение на свадьбу.
— А если они будут против вашего брака?
— Мы в любом случае поженимся, — Тоэ упрямо сжал губы.
— Рюми, надеюсь, твой отец не из королевского рода? — спросил Чэрз.
— Нет.
— Какое счастье! — облегченно вздохнул Чэрз. — Что ж, по крайней мере, наша крепость останется целой. Да и мы тоже.
— Не волнуйся, все будет в порядке! — успокоил его Тоэ.
— Очень на это надеюсь!
***
— Где этот ублюдок? — раздался со двора громовой голос.
— Та-ак, — протянул Чэрз. — Похоже, появился папа дракон. Тоэ, иди встречай тестя!
Феникс вскочил с дивана и понесся к выходу, Рюми рванул следом.
— Как ты посмел соблазнить моего сына, негодяй! — заорал громадный изумрудо-волосый мужчина, увидев вышедшего из замка Тоэ, за руку которого цеплялся Рюми.
— Я не соблазнял его! — возразил феникс. — Мои намерения в отношении малыша абсолютно чисты. Я собираюсь жениться на нем.
— Да кто ж тебе позволит?! — мужчина грозно сдвинул брови. — Я не разрешу сыну выйти за кого попало! Рюми, подойди ко мне, я хочу с тобой поговорить.
Парень отпустил руку жениха и пошел к отцу, решив, что ему удастся уговорить родителя не мешать его браку. Если бы он знал, что его отец задумал, то никогда бы не отошел от Тоэ даже на шаг. А тот, как только сын оказался на безопасном расстоянии, перекинулся в изумрудного дракона и плюнул в нежеланного зятя огнем, сжигая его дотла. Рюми, издав страшный вопль, бросился назад к кучке пепла, ранее бывшего его женихом.
— Что ты наделал, папа? Зачем? — закричал он. — Тоэ не сделал тебе ничего плохого!
— Он заморочил тебе голову! Больше этот негодяй не сможет никому причинить зла! — прогремел вернувшийся в человеческую ипостась отец.
Внезапно кучка пепла, на которую полными горя глазами смотрел Рюми, шевельнулась и потянулась струйкой вверх.
— Это еще что такое? — изумленно вопросил изумрудо-волосый мужчина.
— Не знаю, — растерялся Рюми.
Пепел, поднявшись в воздух, приобрел очертания птицы с распахнутыми крыльями и вдруг вспыхнул ослепительно ярким светом.
— Что это за чудеса? — ошеломленно проговорил отец парня.
Свет тихо истаял, оставив после себя трепещущую в воздухе крылами дивную золотую птицу.
— Ты феникс! — заорал мужчина и сердито насупился.
Птица, издав мелодичную трель, опустилась на землю и обернулась человеком. Подбежав к жениху, Тоэ крепко стиснул его в объятьях.
— Испугался, малыш? — ласково заглядывая в серые глаза, прошептал он.
— Я думал, ты умер, — Рюми пальчиками вцепился в лежащие на груди мужчины золотые локоны.
— Огонь — это моя стихия, он меня не убивает, — улыбнулся Тоэ. — Теперь, когда я больше не связан ни с замком, ни с владыкой Мертвого огня, я могу возрождаться без их помощи.
— Я так рад, что ты жив, — Рюми положил жениху голову на грудь и прикрыл глаза.
Из дома вышли Чэрз и Макху и, взглянув на обнимающуюся парочку, обратили свои взоры на мужчину с изумрудными волосами.
— Добро пожаловать к нам! — произнес Чэрз. — Мы рады приветствовать тебя в нашем доме! Я Чэрз, это мой жених Макху. Того, кого ты пытался спалить, зовут Тоэ. Хотелось бы услышать твое имя.
— Роур, — буркнул дракон.
— Ты молод, я думал ты намного старше, — Чэрз с удивлением понял, что отец Рюми едва разменял третий десяток.
— Мне тридцать четыре.
— Как ты умудрился стать отцом в шестнадцать лет?
— Дело-то нехитрое, — скривился Роур.
— Это что же получается, ты женился в пятнадцать? — поразился Чэрз.