Читаем Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) полностью

— Ого! Мальчик не промах! — Стор взглянул на парня. — И для чего он тебе?

— Как только я его принесу, Криум на мне женится, — произнес Ульс.

— Значит, идиот решил, что ловко отделался от тебя, — усмехнулся Стор. — Напрасно он надеется, что это ему удалось. Он сам вырыл себе могилу, и, как только мы вернемся с Огнем, я лично прослежу, чтобы он в нее лег!

— Я тоже, — ухмыльнулся Гор. — Пойдемте во двор, наш ездовой дракон в один миг нас доставит до Врат.


Параллель УрНгот


Перейдя через Врата на УрНгот, путешественники остановились и осмотрелись.

— Вроде ничего особенного, — Стор немного удивленно оглядел простиравшуюся перед ними долину, покрытую цветущими кустарниками и травой.

— Только пахнет странно, — пробормотал Кайл.

— Да, не свежестью, а пылью и гарью, — Гор еще раз втянул в себя воздух.

— Это иллюзия, — Бэсси, собравшийся понюхать роскошные цветы, украшающие стоявший поблизости от него куст, ошеломленно застыл, когда тот вдруг внезапно исчез.

— Я не могу перекинуться! — испуганно произнес Ширан.

— Как не можешь? — опешил Гор.

— Не получается.

— Странно, — Гор тоже попытался перейти в форму тигра, но у него ничего не вышло. — Что это еще за шутки демонов бездны?! — возмущенно прошипел он.

— Гадство! — Стор напрасно напрягался, пытаясь обратиться в своего зверя.

— Так, — Кайл нахмурился, — похоже, мы стали просто людьми.

— Кажется, да, — согласился Гор.

— А я нет! — довольно проговорил Ульс. — Смотрите! — Мгновение — и перед компанией появился ледяной цветок.

— Интересно, почему это Ульс сохранил свою способность к переходу в другую ипостась? — Стор задумчиво сдвинул брови.

— Я думаю, это потому, что его цветок не представляет никакой угрозы в отличие от наших зверей, — сказал Кайл.

— Да, похоже на то, — согласился с ним Стор.

— Ладно, попробуем перехитрить хозяев этой параллели, — Гор повернулся к Ширану. — Так, ездовой ты наш, возвращайся назад к Вратам, перейди через них, на той стороне оборачивайся драконом и лети к нам!

— Хорошо, — парень помчался к порталу. Через несколько минут ожидания в проеме Врат перехода появился летящий дракон.

— Вот так-то… — только и успел произнести Гор, довольная улыбка сползла с его лица, когда Ширан на лету потерял форму дракона и грузно шлепнулся на землю парнем.

— Твоя хитрость не удалась, — усмехнулся Стор. — Ширан, ты возвращаешься обратно, тебе не удается переход в дракона, и, значит, ты стал уязвимым, и поэтому лучше тебя с собой не волочь, так что брысь домой!

Фыркнув, Ширан отправился к Вратам перехода. Что и говорить, от мысли, что придется тащиться пешком неизвестно куда, радости он не испытывал и был счастлив, что его не взяли с собой.

Оставшиеся вновь повернулись к долине и задумчиво оглядели ее.

— Что-то мне она не нравится, — произнес Стор.

— Полностью с тобой согласен, я чувствую, здесь какой-то подвох, — Гор нахмурился.

— Проверим! — Стор, размахнувшись, ударил магией. Земля, издав странный полувздох-полустон, вздрогнула и, очистившись от иллюзии, показала свое истинное лицо: оплавленный песок и проступающее сквозь слегка застывшую корку раскаленное докрасна нутро.

— Здесь мы не пройдем, — Стор направился вдоль кромки твердой земли к виднеющимся неподалеку скалам. Время от времени он бил по вновь появлявшимся иллюзорным кустам магией, но прохода через раскаленную долину все не было. Дойдя до гор, путешественники взобрались по пологому склону вверх и осмотрелись.

— Там мост! — радостно воскликнул Ульс и побежал.

— А ну, стой! — прогремел Гор. — Впереди пойдет Стор, а то мало ли какая ловушка там стоит! У меня лично нет желания вытаскивать твою заживо сваренную тушку из какой-нибудь ямы! Хотя на хрена мне ее вытаскивать?

Ульс испуганно замер. Стор прошел мимо него с ухмылкой.

— Умница малец, шкурку надо беречь, — произнес он и опять пустил заряд магии по ближайшим кустам, те остались на местах. — Кажется, иллюзий больше нет.

— Это хорошо, — проговорил удовлетворенно Гор.

— Ничего хорошего, моста тоже фактически нет, — Стор сердито оглядел развалившийся мост: из всей конструкции уцелели лишь канаты да несколько сгнивших дощечек, оставшихся от бывшего настила.

— Сейчас будет, — улыбнулся Гор. — Ты забыл, у нас ведь есть волшебник!

Кайл, фыркнув, подошел к мосту, и, присев около него, положил на остатки ладони.

— Да, я знаю, — пробормотал он, — не надо меня благодарить.

— Ух, ты! — пораженно воскликнул Ульс, когда на его глазах мост преобразился: канаты туго натянулись и, словно ниоткуда, появились новенькие дощечки настила, пахнущие свежесрубленным деревом.

— Стор, топай вперед, — Гор взял на руки мужа, а Бэсси, поспешно вытянув из сумки, висевшей у него на плече, кусок копченого мяса, подал его Кайлу.

— Спасибо, малыш, — поблагодарил Кайл.

— Все-таки тебе повезло с мужем, Стор, — одобрительно произнес Гор.

— А я и не спорю. Сам радуюсь, что он мой.

Бэсси зарделся от смущения.

— Гляньте, какой там симпатичный домик! — воскликнул Стор, перебравшийся на другую сторону моста и вскарабкавшийся на небольшой уступ. — Вон он торчит! — указал он на раскинувшийся на огромном плато величественный замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги