Читаем Оборотни крепости ЭР - 3 (СИ) полностью

— Вы что, не могли уложить его на диван? — Эндор, окинув гневным взглядом придворных, склонился над парнем, рассматривая. — Вроде это один из мальчиков Гора, — подняв парня на руки, он отнес его на диван. — Немедленно вызовите лекаря! — скомандовал лорд командор и поднял голову. — Э-э-э, вы, что там делаете? — Эндор ошеломленно уставился на Гора, целующего своего супруга неподалеку от дивана. — Если ты так соскучился по мужу, то мог бы уединиться с ним в одной из гостевых спален, а не делать это на полу, да к тому же на глазах у всех. И кстати, тут ваш мальчик, похоже, заболел, а может, просто перепил.

— Знаю я, мой муж пытался уже ему помочь и вот теперь мне приходится приводить его в чувство.

— Поцелуем? — опешил Эндор.

— Ты когда-нибудь слышал об истинных парах?

— Конечно, Воргонт с Нриком состоят в таком союзе.

— Ты в курсе, что они могут передавать друг другу свою силу?

— Нет, этого я не знал, — Эндор взглянул на Кайла. — Значит, ты лечил мужа поцелуем?

— Угадал, — Гор, заметив, что щеки Кайла порозовели, и он открыл глаза, облегченно вздохнул. — Родной, как же ты меня напугал. Что произошло?

— Меня словно огнем обожгло, и еще, до того как лишился чувств, я услышал голос, и он был очень злым.

— Что он сказал?

— «Как ты смеешь прикасаться к наследнику? Ты же знаешь, магам запрещено это делать!»

— Та-ак, похоже, Вэлим подцепил какую-то заразу, — Гор задумчиво свел брови. — Интересно, а что это за хрень про наследника?

— Понятия не имею, — Кайл растерянно взглянул на него. — Что будем делать? Как его лечить без магии?

— Если сам не очнется, выпросим у нагов одного из их фокусников, которые варят отвратные зелья.

— Нам не до шуток сейчас, Гор! — укоризненно проговорил Кайл.

— Не паникуй раньше времени, родной, — мужчина улыбнулся. — Мы обязательно что-нибудь придумаем.

— Вообще-то, придумать нужно прямо сейчас, Вэлим срочно нуждается в помощи.

— Та-ак, — Гор задумчиво сдвинул брови. — А давай, попробуем найти его истинную пару! — выдал он идею.

— Ты что, издеваешься? — оторопел Кайл. — Как ты собираешься ее найти?

— А пусть его поцелуют все находящиеся в этом дворце мужчины!

— Все?

— Думаю, стоит ограничиться теми, кому уже есть восемнадцать.

— Ты идиот!

— Знаю, — Гор вместе с мужем встал с пола. — Домой его отнесем, и уже там будем искать способ его излечения.

— Как ты его отнесешь? Он же свалится с грифона, хотя, если ты полетишь вместе с ним, то все будет нормально.

— Нет, на грифоне я с ним не полечу, — отказался Гор. — Это слишком долго. Лучше Ширана вызовем, он его тельце в когтях домой оттащит.

— А еще нужно озадачить сынов, может, кто знает про наследников, которых запрещено трогать магам, — Кайл подошел к Вэлиму и, немного склонившись над ним, вгляделся в бледное лицо. — Как же мне хочется знать, что с ним произошло!

— Узнаем, родной, не переживай, — Гор полез за пазуху за зеркальцем и позвал дракончика. — Ширан, ты где?

— Дома, ты чего такой хмурый?

— Вэлим неожиданно стал наследником и потерял сознание, видимо, от счастья.

— В смысле? — не понял дракончик.

— Прилетай за нами, я тебе здесь все подробно объясню.

— Я быстро!


Ширан приземлился во дворе королевского дворца, где его уже ждали Гор, державший на руках бессознательного Вэлима, Кайл, зареванные братья в окружении своих грифонов и Нрик с Воргонтом.

— Кайл, а ты почему его не вылечил? — удивился дракончик, перекинувшись.

— Он наследник и магам запрещено прикасаться к нему, — ответил опекун.

— Что это за чушь?

— Мы сами не знаем ответ на эту загадку, — Гор рассказал, что произошло с его мужем, когда тот попытался излечить Вэлима.

— Ладно, вернемся домой, поищу ответ в коллективных мозгах ящериц, — Ширан вернул себе облик дракона и улегся на брюхо.

— Птицы, за сынов отвечаете головой, — Гор оглядел обеспокоенно вспушивших шейные воротники грифонов. — Чтоб домой их вернули в целости и сохранности.

— Обещаем, — заверил его Рогфос, обнимающий крылом Килза.

— Тогда, вперед! — отдал приказ Гор и, крепко прижав к себе Вэлима, взгромоздился на спину дракона, Кайл устроился за ним.

— Если нам что-то станет известно про наследника, мы вам обязательно сообщим, — сказал Воргонт.

— Хорошо. Пока! — Кайл махнул на прощание рукой. Гор кивнул. Ширан, дождавшись, когда грифоны поднимутся в небо, слегка оттолкнулся от брусчатки лапами и ушел в пространство.

***

Лэрноу, не удосужившись постучать, распахнул дверь и вошел.

— Привет, мой хороший, — произнес он, глядя на хозяина, ошеломленно застывшего у очага. — Почему за твоим окном идет дождь? — Лэрноу встряхнул темно-рубиновыми волосами и в разные стороны полетели сверкающие капли.

— Положено ему идти, вот и идет, — Дримой отвел глаза.

— Удивительно избирательный дождь, — рубиноволосый демиург направился к мужчине. — Льет исключительно над полянкой, на которой стоит твой домик. Не хочешь рассказать, почему?

— Нет желания, — Дримой, наконец, взял себя в руки. — Как ты меня нашел?

— Ты излучаешь такую тоску и боль, что всем нашим от нее плохо, — Лэрноу вплотную приблизился к нему.

— Так это они тебя отправили ко мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы