Читаем Оборотни крепости ЭР - 3 (СИ) полностью

— Гриас, я разрешаю тебе прикоснуться ко мне, — произнес он.

Вампир прижал свои ладони к нему и негромко выругался. Кайл обрадовался, что сидит на земле, потому что чернота, ураганом пронесшаяся сквозь него, накрыла с головой и чуть не отправила в обморок.

— Демоны бездны, — прошептал он.

— Хуже, — Гриас побледнел. — До чего же горькая гадость. Тинэл, подтащи другого, а этого убери. Похоже, встать мы не сможем.

— Я точно, нет, — выдавил из себя Кайл.

Тинэл с обеспокоенным лицом подволок к ним воина и заглянул в разноцветные глаза мужа.

— Может, немного подождать пока из тебя выйдет эта гадость? — проговорил он.

— Нет, лучше побыстрее все это вытянуть, а потом ты отнесешь меня домой и там поможешь избавиться от этого дерьма, — Гриас одарил супруга лукавой улыбкой.

— Хорошо, — согласился Тинэл.

Гор со Стором принялись помогать полубогу, оттаскивать излеченных парней.

— Все, — облегченно проговорил Гриас, когда из последнего воина была вытянута темная сила, державшая в заточении их души. Тинэл открыл кольцо перехода, подхватил супруга на руки и поспешно шагнул в портал.

Гор сел возле мужа и, посадив его на колени, стал нежно целовать, передавая ему свою силу.

— Гор, ты спятил?! — прошипел Кайл, оторвавшись от губ мужа. — Немедленно прекрати задирать мое платье!

— А что это на тебе надето такое кружевное? — Тогэр заинтересовано оглядел Кайла.

— Отлично! — язвительно проговорил Кайл, взглянув на толпу, стоявшую перед ними. — Теперь все знают, какого цвета панталоны на мне одеты.

— Эти штанишки называются панталоны? — спросил Тогэр. — Ты их, где взял?

— Хочешь такие же? — усмехнулся Гор.

— Хочу, красивые они. Так, где вы их купили?

— У Ника, он привез их из параллели Земля, — ответил Кайл.

— Ты, случайно, не знаешь, у него остались еще такие?

— Не остались, он их привез специально для меня, я случайно заприметил их в каталоге.

— Что за каталог? — заинтересовался Гензэр.

— У Ника на прилавке лежит, там чего только нет.

— Вот как, — Гензэр бросил задумчивый взгляд в сторону озера, где находилась лавка Ника. — Элико, пойдем, сходим туда.

— Я хочу красного цвета, — сказал Элико и, схватив мужа за руку, поволок его в лавку.

— Что ты стоишь с открытым ртом? — сердито пробурчал Гинди мужу. — Сейчас все разберут!

— Да кто… — договорить Тогэр не успел, заметив, что все ринулись туда, где находилась лавка Ника, он сжал ладошку мужа и рванул за ними.

Гор ошарашено уставился вслед умчавшимся зятьям и сынам.

— Они что, все собираются покупать себе панталончики? — изумленно проговорил он.

Кайл рассмеялся.

— О, да!

— Стор, а ты, куда собрался? — выкрикнул Гор. — Мы же хотели поискать хозяина тела!

— Успеем! — отмахнулся Стор, торопливо шагая за всеми.

— Похоже, все разом лишились разума из-за этих панталончиков, — хмыкнул Кайл.

— И не мудрено, — Гор протянул руку к кружевному чуду и тут же получил по ней шлепок.

— На нас смотрят малыши! — прошипел Кайл.

— Ага, очнулись, — оторвав взгляд от панталончиков, Гор посмотрел на, испуганно глядящих на них, парней. — Задам я вам, пожалуй, самый главный вопрос: вы где жили до того, как попали к Малди?

— В приюте, — ответил кареглазый парень с красно-белой косой.

— Ясно, — протянул Гор. — Сколько вам было, когда он вас оттуда забрал?

— По пятнадцать лет, — синеглазый с каштановыми волосами.

— А сейчас, сколько вам стукнуло?

— Девятнадцать, — серые, испуганные глаза из-под бордовой челки. — Там в толпе был Малди.

— Это больше не Малди, тело теперь принадлежит Энгэро, — успокоил парня Гор.

Кайл с усмешкой посмотрел на него.

— У меня такое ощущение, что тебе все же придется спросить их имена, — насмешливо произнес он.

— Да уж, — хмыкнул Гор. — Мне вот интересно, почему нам на голову все время кто-то сваливается? Только я благополучно избавился почти ото всех, и тут опять привалила целая куча.

— Судьба у тебя такая — быть папой никому не нужным малышам, — улыбнулся Кайл. — И, опять же, если у нас не будет сынов, то тебе некого будет заставлять читать трактаты, когда на тебя найдет воспитательский кураж.

— Эй, вы умеете читать? — спросил Гор.

— Да, — прозвучал нестройный хор.

— Отлично, значит, вы годитесь в сыны, — ухмыльнулся Гор. — Объясняю вам ситуацию: жить будете у нас в этой крепости, которую вы собирались завоевать. Я Гор, это мой муж Кайл, отныне мы ваши папы. Со временем мы вам всем найдем отличных мужей. А сейчас я хочу услышать ваши имена, вторую ипостась и главное качество, которое вы желаете видеть в своем муже.

— Я Мсил, пума, — кареглазый немного помялся, — я бы хотел доброго.

— Вэлим, рысь, — парень с синими глазами покосился на супругов Гор и выдал: — Мне тоже нужен добрый.

— Фелий, каракал, — мальчик с большими серыми глазами мечтательно улыбнулся, —, а мне ласкового, и тоже доброго.

— Я Увик, метаморф, — сиреневоглазый и черноволосый нерешительно переступил с ноги на ногу, — а можно мне ласкового, доброго и любящего?

— Тебе что, хочется иметь трех мужей? — усмехнулся Гор.

— Нет, одного, но чтобы он был именно таким.

— Хорошо, будет у тебя такой.

— Ты сейчас в своем истинном обличии? — поинтересовался у парня Кайл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы