Читаем Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) полностью

Долетев до скалы, в каменном нутре которой были высечены пещеры, он опустился на выступающую каменную площадку. Решив сначала отмыться от пыли, Крилэт привычно вступил под своды своего дома и направился в купальню, но насладиться бьющим из скалы горячим источником ему было не суждено. Миновав комнату брата и его любовника, он остановился около своей, вспомнив, что ему нужна чистая одежда. Открыл дверь и спокойно вошел, чтобы тут же недоуменно замереть, пытаясь определить природу звуков, доносящихся из спальни. От радужного настроения парня не осталось и следа, когда до него дошло, что стоит за этими звуками. Измена любимого. Его маленький мальчик Зирти похотливо стонал. Теперь осталось только выяснить под кем. Ровно шесть шагов, и он, не веря своим глазам, смотрит на своего отца, жестко трахающего его любовника. Крилэт на подгибающихся ногах отступает назад, чтобы не видеть эту омерзительную картину. И в новом свете видится утренний разговор с отцом и братом.

— Он еще не готов! — Керон упорствует в своем нежелание брать Крилэта на битву.

— Ему пора перестать прятаться под твоим крылышком! — отец тверд в своем намерении отправить его на первый бой. Теперь понятно, почему он так настаивал на этом.

— Он еще слишком молод! — Керон сердито смотрит на отца.

И Крилэт вспыхивает, гневно цедит:

— Мне уже девятнадцать!

И Керон отступает, понимая, что его увещевания ни к чему не приведут. В глазах беспокойство и тревога. Лэрш кладет руку ему на плечо, успокаивая. Сколько Крилэт себя помнил, они всегда были вместе, друзья и любовники. Одно целое.

Он так надеялся, что у них с Зирти все будет так же — понимание без слов и безоговорочное доверие друг другу. Не сбылось. Отравлены ядом предательства сразу двух родных существ мечты…

Крилэт, не выдержав внутреннего напряжения, выскочил из комнаты, ему хотелось избавиться от боли, рвущей сердце на части. Нужно немедленно покинуть этот дом. Добравшись до каменного выступа, Крилэт выпростал крылья, и понесся к Вратам перехода. Ослепнув от слез, он не замедляясь миновал портал и врезался в мужчину.

— Ну и куда ты так спешишь, малыш? — незнакомец ласково заглянул ему в глаза.

Захлебываясь слезами, Крилэт поведал ему о своем горе.

— Это всего лишь неприятность, — стоявший рядом парень с каштановыми волосами, мягко улыбнулся. — Гор, возвращаемся домой, визит придется отложить…


========== Глава 25 Крилэт/Даил Стирил/Сумрачный Лис ==========


На следующий день, к удивлению семейства Гор, в крепость явился Даил и пригласил Крилэта на приватный разговор. Парень, сияя, повел его в кабинет, посчитав, что мужчина пришел поговорить о браке.

— Гор сказал мне, что ты айранит, — начал Даил.

— Да это так, — Крилэт настороженно посмотрел на него. — А это имеет для тебя значение?

— Меня очень заинтересовал тот факт, что вы можете сделать беременным представителя любой расы. У меня есть к тебе деловое предложение.

— Какое?

— Мне нужно дитя, — сказал Даил. — Я тебе за него заплачу.

Крилэт оторопел, он ожидал чего угодно, но только не того, что услышал.

— И я? — все еще надеясь на чудо, спросил он.

— После того, как я забеременею, у тебя будет настолько хорошее приданное, что любой выйдет за тебя с радостью.

Просто зашибись! Крилэт вскипел.

— Ты можешь сколько угодно считать меня глупым, — яростно прошипел он. — Но считать меня способным продать собственное дитя я не позволю! Мой ответ: нет! И будь добр покинуть наш дом! — выпалив эти слова, парень кинулся в свою комнату.


Там его и нашел Гор. Внимательно осмотрев заплаканное лицо, он присел на краешек кровати и спросил:

— Что Даил на этот раз учудил?

— Он попросил сделать ему ребенка, пообещав мне за него кучу золота, — парень всхлипнул. — А меня побоку! Я его послал!

— Ясно, значит вариант с беременной невестой, вынужденной идти к алтарю, отменяется, — Гор задумчиво потер переносицу. — Ладно, сын, иди умойся, папы что-нибудь придумают. А пока пора обедать.

Крилэт воодушевился, хитроумный опекун действительно найдет способ ему помочь, в этом можно не сомневаться. Слетев с кровати, он помчался в ванную.

— Ждем тебя в столовой, — крикнул ему вслед Гор и вышел из комнаты.


— А ты разве не ушел? — Гор удивленно уставился на Даила сидящего за столом.

— Кайл пригласил меня разделить с вами трапезу.

— Ты бы лучше жизнь свою скучную разделил с Крилэтом, — произнес Гор.

— Впечатлительный мальчик в качестве мужа меня не устраивает, — Даил стиснул салфетку.

— Судя по твоему поведению, ты недалеко от него ушел, тебя самого бросает из одной крайности в другую, — хмыкнул Гор.

— Ничего подобного, — буркнул Даил.

— Ну-ну, — Гор уселся на свое место и спросил: — Что у нас на обед?

— Догадайся с трех раз, — съязвил Кайл, указывая на гуся.

— Неужели гусь? — состряпал удивленное лицо Гор.

— Просто невероятно, да? — хмыкнул Кайл. — Это же не мы каждый день едим его на завтрак, обед и ужин.

— Разве каждый день? — Гор опять изобразил удивление.

Кайл в ответ демонстративно оторвал у гуся ножку.


Перейти на страницу:

Похожие книги