Читаем Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) полностью

Майкл взглянул на него и чуть не подавился слюной, увидев длинные стройные ножки с жемчужной кожей.

Парень, счастливо рассмеявшись, принялся прыгать.

— Эк, тебя разбирает, — улыбнулся Гор.

— Я больше не тритон, — довольно произнес Фелий. — Как же это здорово!

— Согласен, — кивнул Гор. — Быть рыбой не очень-то и весело.

— Интересно, откуда тебе известно, что быть рыбой плохо? — насмешливо осведомился Кайл.

— Догадался, — ответил ему муж. — Ты думаешь, я не прав?

— Понятия не имею, — усмехнулся Кайл.

— Мне бы хотелось утонуть в твоих глазах, можно? — неожиданно для всех произнес Майкл.

— Э-э-э, — растерялся Фелий, — ты же меня терпеть не можешь.

— Неправда, ты мне нравишься, даже больше чем просто нравишься, я схожу по тебе с ума, ты снишься мне, и я хочу тебя.

— А замуж ты меня возьмешь? — Фелий никак не мог поверить в происходящее.

— Хоть сейчас, — произнес Майкл и бросился к парню.

***

— Как только кораблик причалит, мы с тобой отправимся за котенком, — сказал боцману Гор. — Надеюсь, ты не оплошаешь.

— Я постараюсь, — пообещал Рипо.

В ответ Гор хмыкнул, в последнее время еще ни одному жениху это не удавалось, но как бы то ни было, без Нояра твердо решил не возвращаться. И поэтому, как только завиднелся берег, он подозвал Брэо и Хрофа и велел им нести их с боцманом к Вратам перехода. Нежно поцеловав на прощание мужа, уселся на грифона и махнул рукой остающимся. Рипо устроившись на спине Брэо удивился, насколько удобно сидеть на спине этого могучего птице-зверя, он почему-то считал, что езда на нем доставляет массу неудобств. При виде Врат, ведущих на землю оборотней, Рипо заволновался и принялся корить себя за то, что не переоделся в приличную одежду, просоленная морской водой рубашка и потертые кожаные штаны не лучший наряд для знакомства с женихом.

Едва они перешли Врата, как Гор махнул рукой, открывая портал, пройдя через него, они оказались посреди уютной и ухоженной деревни. Пройдя вперед несколько шагов, Гор остановился возле небольшого каменного домика и указал на парня, занятого рубкой дров.

— Видишь малыша? — повернулся он к Рипо.

— Да, — мужчина загляделся на изящного мальчика, одетого в бриджи и сапоги.

— Нояр! — позвал Гор, парень, услышав его, прекратил махать топором и распрямился. — Нояр, познакомься, это Рипо.

— Привет, — боцман не сводил восхищенных глаз со своего будущего жениха — тонкокостный и грациозный, именно так и выглядела его мечта!

— И тебе привет, — кивнул парень и окинул мужчину равнодушным взглядом. Хозяин, никак не желавший угомониться, приволок очередного кандидата в мужья. Взглянув на Гора, он сощурился. — Еще один жених? И чем же этот болван лучше других?

— Тем, что почти все свое время проводит на корабле, плавая по морям, а еще он демон, — улыбнулся Гор. — Рипо, покажи свою вторую ипостась.

Боцман, не отводя от парня глаз, перешел в боевую форму.

— Боги, — ошеломленно пробормотал Нояр, — он гораздо крупнее твоих зятьев.

— Да, — с улыбкой произнес Гор. — Здоровенький он, что и говорить. А еще он не болтливый и хороший любовник.

Рипо от последних слов Гора страшно смутился и покраснел, порадовавшись, что находится в облике демона, он сделал шаг к парню и проговорил:

— Я бы с удовольствием помог тебе наколоть дрова.

— Ты серьезно? — удивился парень.

— Вполне, — кивнул Рипо и рискнул сделать еще шаг.

— Не нужно подходить ко мне так близко, — ощетинился Нояр. — Я ненавижу, когда нарушают мое личное пространство.

— А как же я тогда буду целовать тебя и гладить твою шкурку? — удивился Рипо.

Гор досадливо поморщился, похоже, демона сейчас огреют по затылку топором и отправят восвояси.

— Ты собрался гладить меня? — оторопел от подобной наглости Нояр.

— Да, я мечтаю об этом с того времени, как Гор рассказал мне о тебе.

— А он тебя, случайно, не забыл предупредить о моем характере?

— Он упоминал об этом, — произнес Рипо.

— Ах, упоминал, — Нояр разозлился. — Я смотрю, у тебя не хватает ума внять предупреждению, — процедил он, когда мужчина еще на шаг приблизился к нему. Совершенно распсиховавшись, парень кинулся на наглеца с топором, желая хорошенько его напугать, чтобы не лез без спроса куда не следует.

Легко перехватив руку с занесенным орудием, Рипо, оскалив клыки в улыбке, проговорил:

— Ты, я вижу, хочешь показать мне на деле свой характер? Желаешь стать в нашей семье главой? Да без проблем, милый, я согласен, — вырвав топор, он отбросил его в сторону и сжал парня в объятьях. — У тебя есть кисточки на ушах?

Абсолютно не привыкший к такому обращению, Нояр растерялся, не представляя, что ему теперь делать. Вырваться у него несмотря на все старания не получалось, демон был слишком сильный.

— Так у тебя есть кисточки на ушах? — повторил свой вопрос Рипо.

— Есть.

— Покажешь мне своего зверя?

— Конечно, — Нояр мстительно улыбнулся в грудь демона, к которой был притиснут. А вот и шанс показать этому болвану, что не стоит с ним так обращаться.

Рипо с неохотой выпустил парня из рук. Нояр незамедлительно перекинулся и, злобно рыча, кинулся на безмозглого придурка.

Перейти на страницу:

Похожие книги