— Отец умер два года назад.
— При нем тоже в неурожайный год вы жрали такое дерьмо?
— Папе везло с погодой.
— Или папа умел заставлять работать нерадивых слуг, пренебрегающих своими обязанностями, — ДиХранс встал. — Пойдем со мной на кухню.
— Что ты здесь раскомандовался? — завопил Кирнэль.
— Закрой рот, — прошипел дракончик. — Я еще узнаю, из какой дыры ты выполз, что вот эта несъедобная гадость кажется тебе едой, — ДиХранс запустил своей тарелкой в ненавистного ему эльфина.
— Тварь, — взвизгнул Кирнэль, ошарашенно глядя на тунику, по которой сползала вязкая масса.
— Что ты творишь?! — хозяин дома неловко поднялся, не зная, что ему делать. — Ты не должен был так поступать, — Эпринэль, совершенно растерявшись, с ужасом в глазах смотрел на испорченную одежду жениха.
— Я никому ничего не должен! И хватит болтать! — подскочив к нему, ДиХранс схватил его за руку и потащил к двери.
— Нужно помочь Кирнэлю, — попытался остановить его хозяин дома.
— Зачем? Он просто сожрет все и вновь будет чистенький.
— Ты нехорошо поступил.
— Это еще цветочки, — ДиХранс уверенно направился в ту сторону, откуда сильнее всего воняло. — Пусть радуется, что я его вообще не прикончил!
Добравшись до двери, дракончик пнул ее ногой и вошел на кухню. — Отлично, — пересчитав сидевших за столом слуг занятых игрой в кости, он вскипел. — Двенадцать бездельников! Кто из вас повар?
— Я, — ответил с наглой усмешкой дородный мужчина.
— Пять плетей, и если через час после наказания на столе не будет стоять приличная еда, получишь еще пять и лишишься места.
— Что здесь происходит? — в кухню ворвался домоправитель.
— Вот ты-то мне и нужен, — обернулся к нему дракончик. — Ступай и принеси плеть.
— Ты не имеешь права отдавать приказы, — злобно прошипел Кутиг.
— Еще как имею, — ДиХранс надвинулся на него. — Теперь в этом доме командовать буду я.
— По какому праву?
— По праву Старшего друга, — отрезал ДиХранс, надеясь, что у эльфинов, как и у драконов, существует практика назначать опекунов для неопытного хозяина.
— Но ты молод.
— Возраст здесь роли не играет. — Ага, гад понял о чем речь, значит у них тоже такое практикуется. — Выполняй приказ, или я назначу тебе наказание, — желтые глаза дракончика стали ледяными.
Кутиг вылетел из кухни, чуть не снеся дверь. ДиХранс вновь повернулся к слугам, уставившись на повара, он процедил:
— Ты, встать к стене и упереться руками.
— Господин, — обратился повар к Эпринэлю. — Не позволяйте ему издеваться над нами.
Эпринэль собрался было вступиться за слуг, но наткнулся на предупреждающий взгляд дракончика.
— А издеваться над хозяином значит можно? — ДиХранс разъяренно сузил глаза. — Встать к стене!
Повар, испуганно тряся телесами, подскребся к стене. Дракончик перевел взгляд на оставшихся слуг и начал допрос:
— Что входит в твои обязанности? — обратился к сидевшему около стула, который секунду назад занимал повар.
— Уборка первого этажа, — дрожа всем телом пробормотал тот.
— Следующий.
— Тоже уборка первого этажа.
— Второго.
В итоге все, кроме двух, в обязанности которых входило прислуживание за столом и помощь повару, оказались уборщиками.
— Всем по две плети, и радуйтесь, что у вас полно работы, иначе отхватили бы по полной! Встать к стене! — ДиХранс взял плеть у появившегося рядом с ним Кутига.
— Ты же не будешь их бить? — прошептал Эпринэль.
— Ты считаешь, что не следует давать им шанс и сразу повесить за непочтительное отношение к хозяину? — дракончик состряпал задумчивое лицо.
Слуги с белыми от страха лицами кинулись к стенам.
— Я… — Эпринэль побледнел не хуже слуг.
— Мы не можем пока позволить себе такое расточительство, — ДиХранс направился к повару.
Эпринэль с ужасом в глазах смотрел на проводившего экзекуцию дракончика. Милый, изящный как тростинка мальчик орудовал плетью, как заправский палач, без капли жалости на лице.
— Всем работать! Начните с первого этажа. И помните: найду соринку, получите еще, — ДиХранс проводил глазами убежавших слуг и перевел взгляд на домоправителя. — Теперь мы поболтаем с тобой, веди нас в контору.
Кутиг кивнул и, снисходительно улыбаясь, направился к своему кабинету. Вряд ли этот наглый мальчишка сможет разобраться в расчетных книгах.
— Я второй сын и меня воспитывали, как младшего мужа, — сказал ему в спину ДиХранс, словно поняв, о чем он думает. — Отец лично проверял мое умение, прежде чем объявить о моей готовности к замужеству.
Кутиг вздрогнул, в голове мелькнула мысль о побеге. Если этот мерзкий мальчишка не врет, то дела его очень плохи, младших мужей обучали весьма основательно в отличие от старших, которых готовили к роли защитника и не более того.
— Кутиг служил еще моему отцу и ни разу не получил от него нареканий, — счел нужным вступиться за домоправителя Эпринэль.
— Если он так же безупречно продолжает служить тебе, тогда ему нечего бояться, — дракончик смотрел на напряженную спину Кутига и очень сомневался в честности этого эльфина.
ДиХрансу хватило нескольких минут чтобы оценить масштабы воровства. Подняв глаза от расчетной книги, он вперил холодный взгляд в Кутига и процедил:
— На что ты надеялся?