Читаем Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) полностью

— Это любовная записка! — выкрикнул Чэни. — Тебя приглашает на свидание леди Эгень.

— Она мне каждый день их присылает, — Мэтолог откусил кусок и чуть не застонал от блаженства, как же давно он не ел свежих булочек. В мире оборотней ему пришлось жестко экономить на еде, золота при нем не оказалось, хорошо хоть у него была привычка не снимать перстень, который ему подарили в день совершеннолетия. Он не только спас его от голода, но и позволил снять каморку на окраине города.

— Понятно, — этой леди он выдерет космы. Рассерженно пыхтя, Чэни развернул следующее письмо, прочел его и, яростно смяв, бросил на пол. Еще одно полетело следом, и еще четыре разделили его участь. — А вот это интересное, — Чэни злорадно захихикал. — Слушай. Это настоящий шедевр!

Мое сердце в плену у тебя,

Мой прекрасный цветок.

Без тебя не прожить мне и дня,

О, не будь так жесток.

Услаждает мой взор лишь одна

Неземная твоя красота.

И отдать мою жизнь за тебя

И отрада моя и мечта.

И из уст твоих словно нектар

Я и яду согласен испить.

В моем сердце пылает пожар,

Я тебя не могу не любить.


Чэни неудержимо расхохотаться.

— Какой немыслимый бред! — со смехом произнес он.

— А это мне нравится, — Мэтолог сунул в рот ягоду. — Прелесть, — оценил он спелость ягоды.

— Ах, прелесть! — вскипел Чэни и стукнул его по голове письмом зажатым в кулаке.

— Ой, больно, — Мэтолог потер макушку. — Почему ты меня все время бьешь?

— А нечего восхищаться всякой чушью, — прошипел Чэни.

— Не восхищался я этой чушью, я имел в виду ягоды, — сказал нимф. — Тут половина писем заполнена подобным, какой-то идиот ляпнул, что я обожаю стихи, и теперь придворные, желающие пробраться в мою постель, извращаются в их написании. Ты бы лучше позавтракал, чем читать все это, или хочешь узнать кто и где назначил мне свидание?

— А ты что, совсем не читаешь эти письма?

— Неа, просто беру первое попавшееся и зову того, кто его написал, — беспечно ответил Мэтолог и опять поплатился за свои слова. В этот раз ему прилетел подзатыльник. — Ты не бить меня должен, а беречь. А еще обязан любить и уважать, потому что я твой король.

— Ага, сейчас, уже бегу любить, — язвительно прошипел Чэни. — И не король ты мне!

— Я твоя священная пара!

— И что? Я тебя за одно это любить обязан?

— Вообще-то да.

— И не мечтай, — отрезал Чэни.

Мэтолог, досадуя на упрямство жениха, решил сменить тему, пока дело не дошло до ссоры:

— Чуть не забыл! Я же тебе подарок принес.

— Какой?

— Мне его бабушка дала, наказала подарить избраннику, — Мэтолог вытащил из кармана камзола короткую цепочку, на которой болталась вырезанная из сероватого камня птица с поднятыми над головой крыльями. — Это феникс, мифическая птица, легенда гласит, что она может возрождаться из пепла.

— Надо Тоэ рассказать, что его считают мифом, пусть посмеется, — хмыкнул Чэни.

— Какому Тоэ?

— Он феникс, и, кстати, когда у них гостит отец его мужа дракона, ему часто приходиться возрождаться из пепла. Роуру все время кажется, что зять обижает его сыночка. Хотя Тоэ души не чает в Рюми. А еще Тоэ золотистый, а не серый.

— Это так странно слушать про реального феникса, — Мэтолог накинул на шею парня цепочку и застегнул замочек.

— Ты обязательно познакомишься с ним на общем сборе нашего семейства, — сказал Чэни, разглядывая украшение. — Я попрошу Роура, чтобы он его сжег для тебя.

— На волшебную сказку похоже.

— Ничуть, вообще-то Тоэ на мой взгляд обычный, а вот братья, которые обращаются в ледяные цветы, это да — волшебно. Красиво невероятно, и еще они умеют листочками звенеть, — восхищенно произнес Чэни.

— Чудеса, — удивился Мэтолог. — Расскажи мне про свое семейство.

— С удовольствием, — Чэни с воодушевлением принялся рассказывать, как попал в семейство Гор, потом поведал о праздновании Нового года, а затем о походе на Сайриму, и Мэтолог понял, как скучно он живет.

***

Вскоре по дворцу пронеслась весть, что король нашел свою истинную пару и собирается сочетаться с ним браком. В целом придворные отнеслись к известию равнодушно — муж не стенка, те же, кто мечтал о троне, были разочарованы и раздосадованы, но ничего уже не могли изменить, понятно же, что Мэтолог предпочтет священный союз.


Вволю наболтавшись, женихи вышли в общий зал, где уже толпились затянутые в шелка и увешанные драгоценностями нимфы. Узрев Его Величество, подданные просияли и начали проявлять свою радость привычным им способом — легкими прикосновениями к телу короля. Стиснув зубы, Чэни отпихнул парочку самых наглых нимф и утащил своего жениха к трону. Толкнув Мэтолога на сиденье, он встал сбоку, не давая никому к нему приблизиться. Но если вопрос с покушениями на тело Мэтолога он решил, то вот как заткнуть рты нимфам, он просто не представлял. Чэни долго терпел заигрывания придворных с его женихом, но после обеда, когда дамы и кавалеры решили развлечься игрой в фанты, нервы у него сдали. А кто бы сумел сдержаться, если на все вопросы ведущего: «Что сделать этому фанту?» следовал ответ: «Поцеловать короля»?! После третьего поцелуя Чэни вскипел и, обозвав Мэтолога потаскуном, умчался в сад, чтобы не начать убивать придворных.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы