Читаем Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) полностью

— Абсолютно, мы с братом раньше промышляли воровством драгоценностей, — усмехнулся дракон. — И понять, что передо мной не стекляшка, я могу.

Энсау поперхнулся и закашлял. Самиу же с восторженным интересом посмотрел на дракона.

— Вы с Истом были ворами? — воскликнул он.

— Было дело, — хмыкнул Тиаг. — Но хватит разговоров, пора собирать урожай.

С довольной улыбкой дракон направился к выходу, женихи поспешили за ним.


Энсау завороженно застыл на краю поля. Под лучами полуденного солнца цветы, «растущие» на нем, сверкали и искрились.

— Птенчик, ты нас из такой зад.., то есть ты нас так выручил! — Энсау просто физически чувствовал, как с его плеч спадает груз.

— А за них точно дадут золото? — засомневался Самиу. Кому придет в голову платить за цветы, созданные магом-криворучкой?

— Ты и представить себе не можешь, сколько! — выдохнул Ист.

— Ист, а ты почему здесь, кто перевал охраняет? — повернулся к нему Энсау.

— Мальчишек оставил, дал им рожок, в случае опасности они меня известят, — ответил дракон.

— А если не успеют?

— Вождь, хватит уже паниковать по малейшему поводу, — сказал Ист. — У тебя скоро от забот все перья на голове вылезут. Ты бы расслабился немного, а то Самиу, не успев выйти за тебя, станет вдовцом.

Самиу, выпучив и без того огромные глаза, испуганно вцепился в Энсау и задрожал.

— Не бойся, птенчик, мы не дадим твоему жениху сдохнуть, — успокоил его Тиаг.

— А как мы их будем собирать? Они же каменные, — раздался голос одного из старейшин.

— Вот не сидится вам на скамье, — проворчал Ист. — С корнями вырывать будем, не серпом же их срезать.

— Серпом не получится, да, — с мудрым видом согласились старцы. — Камень уж больно твердый.

Досадливо поморщившись, Ист обратился к Энсау:

— Пусть женщины и дети плетут небольшие короба, цветы будем аккуратно заматывать в тряпье и складывать в них. Думаю продавать это добро лучше на Ромике, там за него дадут хорошую цену.

— А это не очень далеко? — засомневался Энсау.

— Расстояние роли не играет, брат вас за несколько минут туда доставит со всем барахлом. Только продукты там не покупайте, они за них слишком много запрашивают, дешевле всего их купить на Атэгре.

— Я заберу с собой своего жениха.

— Я полечу на ярмарку с тобой? — глаза Самиу восхищенно заблестели.

— Да, — подтвердил Энсау. Пора его мальчику посмотреть на мир, да и оставлять его здесь одного не хочется. — Ты присмотришь за кланом? — обратился птицелюд к дракону.

— Разумеется. Лети спокойно, и хорошенько выгуляй своего птенца, — улыбнулся Ист.

— А ты не хочешь полететь? — предложил ему Тиаг. — Ты давно не покидал пределов этой долины.

— Некогда мне, малых надо ставить на крыло, линька у них уже закончилась. Эти старые хрены старейшины мне уже все мозги проели, когда, да когда.

— Сам знаешь, кроме тебя учить их некому, старшие сами с трудом летают, — Энсау вздохнул.

— Вашего Кузара за его запрет иметь крылья убить мало.

— Он уже мертв, — с сожалением проговорил Энсау, он и сам бы с превеликим удовольствием убил бы его еще несколько раз.

— Знаю, но неплохо бы его оживить и опять прикончить. И как только додумался до такого извращения!

— Он, мне кажется, до смерти боялся потерять власть.

— И в итоге тебе приходится расхлебывать оставленное им дерьмо.

— Не страшно, ведь у меня есть Дарующий жизнь, — Энсау поцеловал жениха в макушку.

— А ведь птенчик с полным правом может теперь себя так называть, — сказал Ист. — Он спас всех от голодной смерти.


========== Глава 17 Кдиру/Гаэс Аэнт/Лёлик ==========


Параллель Илгоур


— Просыпайся, милый, — раздался над головой Гаэса мужской голос. Парень открыл глаза и несколько секунд недоуменно вглядывался в нависающего над ним мужчину.

— Как ты выбрался из клетки? — торопливо усевшись, спросил он.

— Ты меня выпустил.

— Я? — поразился Гаэс.

— Ты, мой прелестный цветок, — Кдиру улыбнулся.

— Я не мог, — возразил парень, и тут память внезапно решила выдать все свои тайны — воспоминания нахлынули неудержимой волной. — Боги! — Гаэс задрожал. — Я действительно сделал это! Как я мог предать их?! Они меня спасли, дали мне тело, а я отплатил им черной неблагодарностью!

— Про тело я не понял, и кто «они»? — Кдиру недоуменно нахмурился.

— Моя новая семья, они вытащили мою душу из лап Пожирателя душ и дали новое тело, — пояснил парень и разрыдался. — А я гадко с ними поступил.

Давно зачерствевшее сердце мужчины от вида заплаканных глаз мальчика дрогнуло от жалости. Он мягко притянул к себе парня и ласково погладил его по голове.

— Не плачь, лучше расскажи мне, что же такого ты сотворил, что попал к Пожирателю душ?

— Ничего, я стал жертвой ритуала, — Гаэс, вытирая беспрестанно текущие слезы, поведал о произошедшим с ним несчастье, закончив повествование словами: — Гор обещал мне выяснить, кто виноват в моей смерти.

— Я помогу тебе это выяснить, — сказал Кдиру. — Говори, куда нам держать путь.

— В Усмиву.

— А где это?

— Усмива подмир Цирона.

— Цирон знаю, там обитают поганцы-иллюзоры, ты тоже иллюзор?

— Нет, я был чанирэдом.

— Не слышал о таких, — сказал Кдиру. — Как они выглядят?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы