Читаем Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) полностью

— Боги! — ужаснулся Кайл. Его затрясло от шока, Гор и сам потрясенный до глубины души, обнял его и прижал к груди.

— Охренеть, — Стор судорожно сглотнул. Бэсси, до боли сжимающий его запястье, внезапно разрыдался, шепча:

— Они умерли! Умерли!


Шуршит, перекатываясь, песок под мощными взмахами крыльев растерянного Ширана. Шелестит тихонько песчаная крупка над ставшим могилой Корсана и Салоэра зыбуном. Смешиваются песчинки, незаметно для глаз поднимаясь над землей. Все выше и выше — коснулись лап дракончика, заставив его недоуменно опустить морду. Увидев вихрящийся под ним песок, Ширан испуганно шарахнулся прочь и, взревев, перекинулся.

— Гор, Кайл, смотрите туда! — заорал он. Но его приемные отцы уже и сами заметили творившуюся странность.

— Что за фигня? — Гор оттащил жениха подальше, Стор с Бэсси сделал то же самое.

— Не знаю, — Стор был ошеломлен не меньше друга.

Песок внезапно закрутился воронкой, стремительно вытягиваясь вверх. Раздался вскрик Салоэра, а следом истошное ржание, и в завихрениях песка появились обладатели этих голосов. Воронка качнулась, и Салоэр с Корсаном отлетели в сторону, свалившись неподалеку от семейства Гор.

— Живы, — одновременно облегченно выдохнули мужчины.

Воронка на миг замерла, а затем с утробным гулом стала раскручиваться в другую сторону и втягиваться обратно. Несколько секунд и все стихло.

— Зыбун выбросил их обратно, — Стор взглянул на Салоэра с Корсаном, с ошеломленными мордами поднимающихся на ноги. — Выходит этот зыбун разумный? Или там находится кто-то, обладающий разумом, и гости не пришлись ему по вкусу?

— Хрен его знает. А это еще что за дерьмо? — оторопело произнес Гор. Над песчаной топью неожиданно появились полупрозрачные Врата перехода.

— Интересно, они работают? — глаза Стора заблестели. — Узнаем, куда они ведут?

— Я вам сейчас так узнаю! — зашипел Кайл. Он еще в себя толком не пришел после случившегося с Салоэром и Корсаном, а тут ему новыми неприятностями грозят. — Только попробуйте сунуться к ним!

Контуры Врат пошли рябью, и те стали медленно истаивать, через секунду они к немалому облегчению Кайла и Бэсси бесследно исчезли.

— Вот и отлично, — довольно произнес Кайл.

— Зыбун тоже пропал, — сказал Бэсси. Теперь на месте песчаной аномалии темнела земля.

— Какое счастье, — обрадовался Гор. — Больше Корсан не будет вляпываться в это дерьмо, а то у него уже привычка начала образовываться.

— Надо отметить это дело, а заодно и спасение Корсана и Салоэра, — предложил Стор.

— Да, — Гор повернулся к едва не погибшей парочке. — Салоэр! Веди свою коняшку на озеро отмывать.

Покрытый пылью Салоэр, крепко обнимающий такого же пыльного Корсана, кивнул и опять прижался щекой к его шее.

— Забавная они все же парочка, — Стор усмехнулся.

— Что там, кстати, с заклятием колдуна? — спросил Кайл. — Раз Корсан все еще конь, то, значит, колдун отказался снимать проклятие?

— Колдун очень не вовремя отдал концы.

— Нахрена ты его сразу прикончил, не мог сначала заставить избавить малыша от проклятия? — Гор сердито посмотрел на друга.

— Я его вообще не трогал, он сам, — ответствовал ему Стор.

— Ну-ну, сказку эту я уже не раз слышал.

— Он умер за месяц до нашего прихода, — влез Бэсси.

— А, — Гор с усмешкой покосился на друга.

— Похоже, нам самим придется искать способ избавления от этого проклятия, — произнес Кайл. — Не стоило и надеяться, что все будет просто.

— Ты чего приуныл, родной, — Гор, улыбаясь, прижал его к себе. — Найдем мы выход, всегда находили, и этот раз не станет исключением.

— Мы из дома колдуна забрали книгу, написана она рунами, так что озадачим кого-нибудь из нимфов, может там что дельное написано, — сказал Стор.

— Вот видишь, родной, выход почти найден.

Кайл улыбнулся.

— Так мы идем пить или нет? — Стор вопросительно задрал левую бровь.

— Идем.

И оправились они к столу…


А в это же время Эворум с Анио мотались по ярмарке, отыскивая шатер с аттракционом, в котором дракон выиграл божка, чтобы узнать у хозяина, что за хрень он им подсунул. К сожалению, шатра на прежнем месте не оказалось, и они, посчитав что его переставили на другую точку, принялись его искать. В итоге исходили в поисках всю ярмарку вдоль и поперек, но безуспешно. Шатер как сквозь землю провалился.

— Наверное, хозяин уехал, — сказал Анио, напрочь утомленный.

— Скорее всего, — согласился с ним Эворум. — Похоже, тайна твоего божка так и останется нераскрытой.

— Ты не рассердишься, если я его поставлю в гостиной, а не в своей комнате? Он меня немного пугает.

— Конечно нет, я и сам не хочу, чтобы эта странная вещь находилась неподалеку от тебя, мы ведь про нее так ничего и не узнали, а она вполне может оказаться опасной.

Анио согласно кивнул и потянул его к ближайшему тиру, нужно было выиграть приз для ритуала избавления от бескрылости. Эворум настрелял из лука себе кольцо из желтого металла, имитирующее золотое.

— Теперь можно возвращаться к нашим, — удовлетворенно произнес Анио. — Еще немного, и ты сможешь летать.

— Да, мы полетим вместе, а еще я исполню тебе брачный танец.

Анио счастливо улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги