Читаем Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) полностью

— Что ж, тогда мы завтра с утра отправимся на его поиски, — сказал Гор. — Бэсси, ты запомнил запах его души?

— Разумеется, — кивнул рысик. — Она у него медом горьким пахнет.

— Отлично, — Гор улыбнулся. — А теперь пора по постелькам, завтра рано вставать. Будем проводить ритуал возвращения крыльев нашему бескрылому дракону.


========== Глава 21 Шуэнор/Фюил; Эворум/Анио ==========


— Вставайте, уже светать начинает, пора возвращать крылья, — раздался голос Гора у входа в шатер.

Анио испуганно вскинулся, выныривая из тягостного сновидения.

— Ты чего всполошился? — Эворум мягко погладил его по спине, успокаивая.

— Эв, мне приснился странный сон, будто я кто-то другой, я замужем, мой муж ждет, когда я вернусь домой, и мне нужно поспешить, потому что супругу плохо, — обернувшись к нему, сказал парень. — У меня чувство было, словно все это происходило наяву, и так сердце сильно болело за него.

— Скоро ты будешь замужем за мной, и тебе никуда не нужно будет спешить, — дракон с улыбкой обнял своего мальчика.

— Ой! — испуганно воскликнул Анио, увидев стоящую на сундуке фигурку божка. — Откуда он взялся? Мы же его отнесли в крепость!

— Надо выбросить его, — Эворум обеспокоился. Он уже сожалел, что выиграл эту странную фигурку, как бы она не нанесла вреда его мальчику.


Пара вылезла из шатра и оторопела: семейство почти в полном составе торчало неподалеку.

— А вы зачем так рано встали? — спросил Эворум у них.

— Любопытные все, вот и не спится им, — усмехнулся Гор.

И поперлась галдящая толпа к дороге, чтобы пройти по обочине к небольшой рощице. Дойдя до ближайшего куста, Эворум вытянул вперед руку, на пальце которой было надето выигранное им кольцо, и произнес: «Проклятие черного ангела, покинь меня и отойди в сей предмет!». Ничего не изменилось.

— Идем к навесу, — скомандовал Гор.

Навес тоже оказался неверным вариантом.

— Я знаю! — вскричал ангел и, выпустив крылья, взлетел и распростер их над Эворумом.

Дракон опять вытянул вперед руку и произнес ритуальную фразу:

— Проклятие черного ангела, покинь меня и отойди в сей предмет!

И тотчас вокруг него завихрились отливающие черным звездочки и, потянувшись к кольцу, начали в него впитываться.

— Быстрее снимай его! — встревожился Анио. Эворум сдернул с пальца кольцо и собрался швырнуть его в кусты.

— Даже и не думай, — остановил его Стор. — Это кольцо стало артефактом и может нанести вред не знающему об этом существу. Закроешь его в сокровищнице так, чтобы до него не смогли добраться.

— Хорошо, — Эворум сунул кольцо в карман.

— А ведь это проклятие, что висело на тебе, можно отнести к разряду Неснимаемых, — задумчиво проговорил Гор. — Обычному существу просто негде взять ангела, чтобы он распростер над ним крылья, это просто нам повезло, что у нас оказался свой собственный.

— Ты прав, — согласился Кайл. — У проклятия кажущаяся простота снятия.

— Ну, может, для его удаления подойдут и крылья дракона, — неуверенно предположил Стор.

— Теперь мы этого не узнаем, — сказал Гор. — Кстати, о крыльях! Эворум, давай, перекидывайся, проверим, сработало ли.

Эворум отошел в сторону и перешел в ипостась дракона. Издав радостный рев, он развернул громадные крылья и, взмахнув ими, взлетел в небо.

— А ну, вернись! — закричал Анио. — Ты обещал мне, что мы вместе полетим!

Дракон, словно услышав его слова, спикировал вниз и лег на брюхо неподалеку от своего жениха. Анио, довольно заулыбавшись, подбежал к нему и взобрался на спину. Устроившись между гребнями, он заорал:

— Лети!

И Эворум, мягко взмахнув крылами, взмыл вверх. Анио восторженно завизжал.

— Радует, что малец высоты не боится, — усмехнулся Стор и зевнул. — Не мешает нам еще поспать.

Семейство согласилось и разошлось по своим шатрам. Гору с Кайлом уйти не удалось, их остановил Фюил.

— А мы когда к Шуэнору пойдем?

— Выспимся и пойдем, — ответил Гор.

— У меня на сердце неспокойно, — произнес Фюил, жалобно глядя на опекуна.

— Ладно, зануда, пойдем к твоему жениху, — проворчал Гор.

— Вот тебе неймется, дуралей, — не остался в стороне и Стор.

— Думаю, я его быстро почую, — сказал Бэсси. — Он недалеко живет, иначе не встретил бы Лёлика на нашей ярмарке.

— Тогда перемещаемся на ярмарку, — Стор открыл кольцо перехода, и компания нырнула в него.

Едва выйдя из портала, Бэсси принюхался, потом повернулся в другую сторону и опять принюхался.

— Есть! — закричал он и вытянул руку, указывая вперед. — Нам туда!

— Отлично, перекидываемся, — произнес Гор и обернулся тигром. Кайл с Бэсси собрали их вещи и впихнули в мешки, затем разделись и сложили в них и свою одежду.

— А у меня нет мешка, — растерялся Фюил.

— А мы всегда готовы к разным внезапностям, — улыбнулся Бэсси. — Раздевайся, мы распихаем твои вещи по нашим мешкам.

Фюил перекинулся в сервала.

— Какой ты хорошенький, — восхитился Кайл. — Сиреневый, на игрушку похож.

— Да, красивый цвет, — согласился Бэсси и быстро сложил одежду Фюила в мешок, привязав его к спине мужа, он обратился рысью. Кайл приторочил свой мешок к спине жениха и перекинулся в пуму. Бэсси возглавил процессию и, тихонько рыкнув, понесся вперед.


Перейти на страницу:

Похожие книги