Читаем Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) полностью

В ответ Гор усмехнулся и направился к столу, на котором стояли ларцы. Сложив их в мешки, друзья и посол пошли к деревьям, где в тенечке расположились грифоны.

— Привет вам, птице-звери, — Гор улыбнулся. — Вас покормили?

Грифоны поднялись на ноги и, распушив шейные воротники, поклонились.

— Да, пришли парни и натащили нам еды, — сказал могучий серый грифон.

— Нам пирожные понравились, — признался черный грифон.

— Приблуды в своем репертуаре, — ухмыльнулся Стор. — Они ими кормят все, что движется.

— Есть такое, — рассмеялся Гор. — Пойду, принесу вам еще, перекусите по дороге.

Пока друг ходил за пирожными, Стор привязал к спинам грифонов мешки с ларцами. Гор приволок две коробки, обмотанные веревками.

— В лапах их потащите, и сильно не трясите, а то придется потом кашу есть, — сказал он.

Серый грифон кивнул, с благодарностью глядя на него, и взял одну коробку, вторую решил нести черный.

— Все, мальчики, легкого вам пути, — произнес Гор. Грифоны склонили головы в прощальном жесте и взмыли в небо. Посол помахал рукой, Гор со Стором ответили тем же и вернулись к столам.

***

— А где кулон, который ты сделал для меня? — осторожно спросил Штиам и замер, надеясь, что не разрушил установившуюся между ним и мужем идиллию.

— Зачем тебе? — Сапиог напрягся.

— Я бы хотел получить свой подарок.

— Чтобы посмеяться над ним? — парень гневно стиснул челюсти.

— Нет, мне никогда не дарили такой драгоценности, и я бы хотел ее получить.

— Кулон просто дешевая безделушка, он…

— Нет, для меня он драгоценность! — возразил Штиам. — Так ты отдашь мне его?

— Да, — Сапиог пошарился в кармане своего камзола и вытащил из него небольшую деревянную коробочку, откинув ее крышечку, вытянул цепочку, на которой болталось немного кривоватое сердечко, сплетенное из тонкой серебряной проволоки.

— Боги, — прошептал Штиам и виновато посмотрел на супруга. — Ты собирался подарить мне свое сердце. Если бы не мои дебильные шутки, то сейчас я бы купался в счастье. Прости меня, прошу тебя.

Сапиог застенчиво кивнул, муж нежно поцеловал его в губы и шепнул:

— Надень на меня свой подарок.

— Хорошо, — Сапиог накинул цепочку на шею супруга и застегнул крохотный замочек.

— Спасибо, мой хороший, — Штиам погладил пальцем серебряное сердечко, легшее ему на грудь. — Я буду беречь твой бесценный дар, — клятвенно заверил он мужа и нежно поцеловал. Сапиог смущенно улыбнулся, на сердце было тепло, кажется, его жизнь налаживается. Возможно, между ними все сладится, и он еще станет счастливым.

— Сходим к озеру искупаемся? — предложил Штиам.

— Да, — одобрил Сапиог. Плескаться в воде он любил. Одевшись, супруги вышли из шатра и, решив сначала перекусить, подошли к столам.

— Судя по запаху, вы неплохо потрахались, — произнес с ухмылкой Капоэр.

— У вас нет яйца, это значит, что любви между вами нет, — Шоэл с жалостью посмотрел на Сапиога.

— Оно у нас обязательно появится, просто мой супруг еще не научился полностью доверять мне, — Штиам прижал к себе мужа.

— Артефакт подаренный демиургами пропал! — истошно провопил Малль.

— Какое счастье! — не сдержал радости Гор.

— Демоны в этот раз приперлись один другого дурнее, — расхохотался Стор. — То фалстромов сперли, то артефакт!

— В первый раз я одобряю их привычку тырить, — Гор улыбнулся. — Избавили нас от проблемы.

— Хоть какая-то польза от них, — смеясь, согласился с ним Кайл.

— Значит, дело не в том, что вы не любите друг друга! — обрадованно обратился Шоэл к лимайсикам. — Просто демоны стащили артефакт, и вы не подпали под его воздействие.

— Успеют еще завести детенышей, пусть сначала наладят отношения, — сказал Гор. — Садитесь, поешьте.

Штиам заботливо усадил супруга на скамью и принялся накладывать ему вкусные кусочки.


Вскоре появились Тоисэр и Всути, с восседающим на его плече недовольно бурчащим Дудочкой.

— Еле его от яйца оторвали, — пожаловался на любимца Всути. — Распищался, теперь вот бухтит.

— Лишили любимой игрушки, — рассмеялся Гор и, подойдя к сыну, угостил дудочника конфетой. Тот, взяв ее лапкой, сунул в рот и зачавкал, прикрывая глазки от удовольствия. — Вот он и забыл все свои печали.

— Этот крохотный зверек способен прикончить короля, которого охраняет элитный отряд магов? — усомнился Штиам, разглядывая не виданное им раньше существо.

— Размер не имеет значения, — произнес Гор. — Видишь того ушастого парня, с глупым выражением на лице пялящегося в яйцо? — указал он на Дюана. — Этот хрупкий малыш может с легкостью выкосить армию и даже не вспотеть.

— Может, тогда лучше его с собой взять?

— Нет, у него очень высокий магический фон, охранники короля могут заподозрить неладное и его убьют, как только вы перейдете Врата, — сказал Кайл. — Я ничуть не сомневаюсь, что ваш король, страдающей маниакальной подозрительностью, приказал магам там дежурить.

— Скорее всего, так и есть, — согласился Штиам. — Значит, вся надежда на этого зверька. А твой Дудочка не нанесет вреда моему супругу? — обеспокоенно спросил он у Всути.

— Нет.

— Почему ты так уверен в этом?

— Он уже пел парочке негодяев, они заросли волосами, а я остался таким, как был, — сказал Всути.

Перейти на страницу:

Похожие книги