Читаем Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) полностью

— А он точно прикончит короля?

— Даже если и не прикончит, то нанесет здоровью необратимый урон. В любом случае, от короля вы точно избавитесь.

— Что ж, надеюсь, наша авантюра увенчается успехом.

— Так и будет, — подтвердил Гор. — У нас все всегда получается.

— И не важно, что иногда все через задницу, — снасмешничал Кайл.

— Да, потому что результат и в этом случае положительный.

— До перехода с Гремирода на Пичэуз я вас отвезу, — предложил Ширан.

— Спасибо.


Пичэуз подмир Гремирода


Вокруг трона стояли хмурые мужчины с колючими взглядами. Чуть поодаль от них находился Коимор. Заметив направляющегося к королю брата, он обеспокоенно оглядел его, а потом перевел взгляда на Штиама и напряженно уставился на него с вопросом в глазах.

— Приветствую вас, Ваше Величество, — произнес Штиам, когда они приблизились к трону на разрешенное расстояние. Сапиог молча склонил голову.

Король милостиво кивнул и перевел взгляд с зятя и сына, на трех незнакомцев пришедших с ними.

— Что это за диковинный зверь? — спросил он, заметив Дудочку, сидящего на плече одного из парней.

— Это мой домашний любимец, — сказал Всути. — Он очень умный, а еще он умеет петь.

— Хотелось бы услышать, — лениво обронил король.

— Без проблем. Дудочка, спой ему песенку, — сказал Всути.

— Думаешь, он понял? — с сомнением прошептал Сапиог.

— Сейчас еще раз попробую, — Всути шмыгнул носом и плаксивым голосом произнес: — Пой ему, он хочет послушать.

Дудочник заволновался и заглянул ему в лицо.

— Давай, исполни его желание! — Всути тихонько всхлипнул, вытянул вперед руку и указал на короля.

Дудочник, булькнув, перевел взгляд на короля. Решив, что именно тот расстроил хозяина, он, сощурив глазки, сердито заворчал и тихонько задудел, начиная свою смертельную песню. С каждой секундой звук становился выше, появились режущие слух нотки, вызвавшие желание заткнуть уши. Король сначала недоуменно хмурился, а затем внезапно захрипел и повалился на пол, корона символично слетела с его головы и откатилась.

— Что случилось? — закричал Сапиог, изображая удивление.

— Не знаем, — главный маг королевства бросился к своему повелителю. Прикоснувшись к нему, он растеряно проговорил: — Сердце остановилось.

— Какой ужас! — воскликнул Штиам. — Но с чего это он вдруг помер? Пение зверька не понравилось?

— Зверек и впрямь поет преотвратно, но вряд ли его пение могло остановить сердце короля, — маг отрицательно покачал головой.

— Да и ничье другое, мы же все живы, — вступил в беседу Коимор.

Маг бросил на него взгляд и, подняв корону, шагнул к нему.

— Да здравствует король! — торжественно провозгласил он и протянул корону Коимору, тот склонился и маг водрузил ему символ власти на голову.

Всути, Тоисэр, Штиам и Сапиог, переглянувшись, довольно улыбнулись.


========== Глава 18 в мире лимайсиков; в мире демонов ==========


Коимор приказал отнести тело отца в покои и приготовить к погребению, затем, отослав всех из зала, он подошел к братишке и обнял его.

— Давно хотел это сделать, — прошептал он. — Теперь я могу это себе позволить, да и многое другое. Прошло время, когда мне приходилось тайком подсовывать тебе под подушку конфеты и игрушки, чтобы показать свою любовь.

— Так это ты мне их дарил? — Сапиог неуверенно обнял брата, непривычно было. — Игрушки у меня почти все отняли, я сумел сохранить только фигурку единорога, она была маленькой, и ее не нашли. Я до сих пор ее храню. Я ведь думал, это моя нянюшка передает мне подарки, тебя-то невозможно было в этом даже заподозрить.

— Да, уж я постарался не выдать себя, — Коимор улыбнулся. — Иначе я не мог бы дарить тебе даже ту малость.

— Спасибо тебе за эти дары, они очень поддерживали меня и помогли не сломаться. Наверное, каждому из нас важно знать, что мы кому-то не безразличны.

Коимор кивнул и поцеловал братишку в лоб.

— Коимор, познакомься с теми, благодаря кому ты получил корону, — обратился к другу Штиам. — Это Тоисэр, его супруг Всути и Ширан.

— Привет вам и спасибо, — Коимор благодарно улыбнулся новым знакомым.

— Не нас благодари, а вот этого малыша, — Тоисэр указал на дудочника, тот тихонько свистнул и подозрительно уставился на короля, решая, стоит ли ему доверять, и не навредит ли тот его хозяевам.

— Эту крохотную зверушку? — поразился Коимор, разглядывая необычное существо.

— Ты бы не обманывался его милым видом, — сказал Тоисэр. — Это дудочник, страж священных мест, он смертельно опасен. Ты своими глазами видел, с какой легкостью он остановил сердце твоего папаши.

— Да, — Коимор усмехнулся. — И отряд лучших магов не помог. Как мне отблагодарить вас?

— Конфету Дудочнику дай, а то он, похоже, хочет и тебе спеть, — рассмеялся Ширан. — Видишь, как сверлит глазками?

Коимор пошарился в кармане и выудил парочку конфет.

— Как хорошо, что у меня маленькие дети, — улыбнулся он. — В карманах постоянно есть сладости, — сдернув с лакомства обертку, он протянул одну из них дудочнику, тот сначала обнюхал ее и лишь потом схватил, сунул в рот и уставился на вторую конфету. — Какой ты смешной, — король тихо рассмеялся и, развернув вторую, отдал ее зверьку.

Перейти на страницу:

Похожие книги