Читаем Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) полностью

— Может, лучше убить этого ублюдка? Повод есть, никто вас не посмеет упрекнуть, — палачу стало жаль короля.

— Нет, пусть его наказывает его брат.

— Как скажите, Ваше Величество, — палач вышел.

Дверь закрылась, и Эней обессилено упал в кресло. Этот инцидент вымотал его насмерть. Опустив голову, он зарылся лицом в ладони и разрыдался. Опять один. И вряд ли когда это изменится. Ему понадобилось больше часа, чтобы немного успокоиться. Не вызывая слугу, привел себя в порядок и облачился в парадную одежду. Несмотря на нежелание, следовало уведомить придворных об отмене свадьбы.


Войдя в тронный зал, Эней понял, что напрасно покинул свои комнаты, всем уже была известна новость, которую он намеревался сообщить. Лучше всяких слов ему об этом сообщили злые взгляды. Презрительные. И злобное шипение:

— Никчемный, даже не смог удержать жениха, — Первый советник.

— Размазня, — Второй советник.

Остальные, не такие смелые, бормотали себе под нос, тоже столь же нелицеприятное.

Сдерживая дрожь, Эней прошел к трону и уселся. Оглядел придворных, повсюду надменные взгляды ни одного сочувствующего. Боги, как же ему это надоело.

Погладив трясущимися пальцами резные ручки, он прошептал:

— Жаль, ты не умеешь исполнять сокровенные желания, я бы попросил тебя перенести меня к тому, кто может подарить мне счастье, — откинувшись на спинку, он прикрыл глаза и, сделав глубокий вдох, открыл. И испуганно вскрикнул — исчез тронный зал, вокруг были высокие деревья.

— Где я? — прошептал он, боязливо осматриваясь. Ответить ему было некому, разумных существ в зоне видимости не наблюдалось.

— Надо выбираться отсюда, — решил Эней, немного придя в себя. Встав, он отправился искать тропинку, которая должна была привести его хоть куда-нибудь. Тропу ему удалось отыскать только ближе к вечеру. К этому времени он страшно устал и проголодался, и когда впереди появился просвет, означающий конец его мытарствам, он думал только о еде. Запах жареной дичи Эней учуял задолго до того, как вышел из леса. Не привыкший к лишениям, он, одурев от голода, перекинулся во второй свой облик и рванул туда, откуда доносился умопомрачительный аромат. Краем глаза приметил кучу народа, но проигнорировал ее, стремясь к еде. Чудесный гусь с золотистой корочкой — это все, что было важно. Схватив его, он рванул обратно к лесу, радуясь, что добыл себе еду. «Даже если догонят, отнять не смогут, — Эней порадовался защите трона, — отбегу подальше и поем». Какого же было его изумление, когда на него навалилась огромная туша и прижала к земле!

— Как ты посмел стащить моего гуся? — Гор сердито вырвал из пасти свое любимое кушанье.

— Прекрати пугать его, — Кайл, присев около жениха, осторожно погладил необычного зверя.

Эней оторопело выпучил глаза и перекинулся.

— Как вы смогли прикоснулся ко мне?

— А почему мы не должны были суметь прикоснуться к тебе? — удивился Гор.

— Ты же угрожал мне, трон должен был защитить меня от тебя.

— На самом деле, я просто хотел отругать тебя за то, что ты спер моего гуся, убивать за него я бы точно не стал, — весело произнес мужчина со странно окрашенными волосами.

— Трон исполнил мое желание? — Эней ошеломленно уставился на мужчину. Явный доминант. Трон выбрал его в мужья?

— У тебя есть трон, исполняющий желания? Очень удобная штука, — сказал Гор.

— Я не знал, что он исполняет желания. Он никогда этого не делал.

— Может, ты просто никогда его не просил? — Гор отдал гуся парню. — Ешь, тебе он нужнее.

— Ты будешь моим мужем, да? — Эней оторвал у гуся ножку и впился в нее зубами.

— Не буду, у меня уже есть жених.

— Но ты должен! Трон тебя выбрал! — Эней даже жевать перестал.

— Ничего я ни тебе, ни трону не должен.

— Я король, ты станешь богат и ни в чем не будешь нуждаться.

— Ага, вместе будем тырить гусей, — Гор улыбнулся. — Ладно, король, вставай, мы отведем тебя к себе, ты расскажешь, как сюда попал, и мы тебе поможем выйти замуж, раз тебе этого так хочется, — Гор взял парня за руку и помог ему встать.

— Наверное, я потерял защиту трона, — пробормотал Эней.

— Ты о чем?

— О том, что вы касались меня.

— Сейчас дойдем до стола, и ты нам подробно расскажешь о своем троне и как здесь оказался, — сказал Кайл.

— Хорошо, — Эней впился в бок гуся и, откусив кусок, принялся его с удовольствием жевать.


Демоны, узрев идущего с хозяевами крепости парня, бросились к ним со словами:

— Вы привели жениха?

До незнакомца, к которому они устремились, им добежать не удалось, их отбросило от него неведомой силой.

— Что это за херня? — пробормотал синеволосый демон.

— Ага, стырить хотели, — Гор расхохотался.

— Защита не исчезла, — произнес Эней.

— Вот и отлично, — улыбнулся Гор. — Придурки не смогут тебя стырить, придется им сначала поухаживать, как положено, а не волочь к алтарю, не спросив имя.

— К алтарю? — Эней удивленно уставился на мужчин, упорно пытающихся преодолеть невидимое препятствие.

— Да, эти дуралеи воруют свободных парней и утаскивают их к себе в Бездну.

Эней испуганно прижался к Кайлу.

— Не бойся, мы не дадим тебя в обиду, — успокоил его лекарь.

— Хорошо.

Женихи с новым своим сыном подошли к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы