Читаем Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) полностью

— Нас поймают, — Шорэй покачал головой. Он не хотел подвергать опасности жизнь своего любимого мальчика. Малыш слишком хрупок, он просто не выдержит тех мытарств, что их ждут в случае удачного побега.

— А может, и не поймают, — сказал Норваам. — Жди меня под окнами пиршественного зала. Ах, да, выведи лошадь к тайной калитке, на ней нам удастся оторваться от преследователей.

— Хорошо, — кивнул Шорэй и проводил любимого печальным взглядом. Он чувствовал, что шансов сбежать у них нет, но сбежать ведь можно по-разному…


Норваам смотрел на князя и содрогался от отвращения. Лучше смерть, чем этот мерзкий старик с похотливыми глазами притронется к нему! Норваам перевел взгляд на отца, тот сидел с довольной рожей, такая же была и у мачехи. Братья были уже пьяны, а впрочем, им никогда не было до него дела. Остальным приглашенным на помолвку вообще было плевать на него, их не волновало, что его отдают за гнусного старика.

— Ты любишь жестко поиграть? — склонившись к нему и обдавая зловонным дыханием прошептал Дулэм. — Хотя ты в силу своей невинности еще ничего не знаешь, но я тебя научу.

Мерзкая тварь ошибается, он знает, как прекрасна бывает страсть, разделенная с любимым, и он не позволит, чтобы эти воспоминания омрачились. Норваам улыбнулся «жениху» и достал из кармана крохотный шарик с ядом, сработанным из цветка эломи. Очень удобно, что совершенно безопасно можно держать в руке, действовать он начинает, лишь растворяясь в вине. Теперь лишь нужно незаметно кинуть его в кубок мерзкого старика, и тот больше никому не испортит жизнь. Норваам потянулся к стоявшей перед «женихом» вазе с фруктами, пронес руку над кубком и скинул в него крохотный шарик. Взяв сочный плод, он опять мило улыбнулся Дулэму.

— Князь, а вы подарите мне сапфировое ожерелье на свадьбу? — спросил он.

— Подарю!

— О, вы так щедры! — парень изобразил восторг. — Надо за это выпить.

— Да, тебе повезло, — Дулэм схватил кубок и одним махом вылакал его содержимое.

Норваам лишь пригубил налитое ему в бокал вино.

— А вот вам нет, — пробормотал он.

— Что? — Дулэм не расслышал.

— Я говорю да, повезло, — Норваам опять раздвинул губы в улыбке.

Князь одобрительно посмотрел на него, а затем внезапно побледнел.

— Что-то мне нехорошо, — прохрипел он и стал заваливаться набок.

— Кажется, князь перепил вина, — сказал Норваам, делая вид, что не понимает, что происходит.

Отец обеспокоенно рванул к князю и склонился над ним.

— Лекаря! — выкрикнул он.

В трапезной поднялась суета, которой и воспользовался Норваам, чтобы выскользнуть в окно. Шорэй уже ждал его. На несколько секунд прижавшись друг к другу, они разомкнули объятья и помчались к потайной калитке. Сердце Норваама бешено билось от восторга. Свобода! Надо было раньше сбежать, но он все надеялся, что отец разрешит ему выйти за Шорэя. И сегодня отец дал ему понять, что надежда его была напрасной. Добежав до лошади, пара взгромоздилась на нее и отправилась прочь от замка.

В это время в трапезной лекарь, осмотрев тело князя, произнес:

— Его отравили.

— Можно излечить?

— Нет, он мертв.

— Как мертв? — взревел отец Норваама, а затем, понизив голос, спросил: — Как его отравили?

— От него пахнет цветами эломи, яд действует очень быстро, — произнес лекарь и отвел взгляд.

— Рядом с князем сидел только мой сын, — отец Норваама, побагровев от ярости, огляделся. — Где этот недоносок?

— Я видел, как он вылез в окно, — сообщил слуга.

— Маленький ублюдок, втравил меня в неприятности и решил смыться. Теперь сыновья Дулэма житья мне не дадут, хорошо, если не вздумают прикончить меня. Что же делать? — отец Норваама схватился за голову.

— У тебя есть еще два сына, — словно невзначай обронила его молодая жена. — Да и я могу родить тебе наследников, если появится нужда.

— Ты права, одним я могу пожертвовать, — согласился отец Норваама. — Отдадим его труп родичам Дулэма в качестве виры. Приведите сюда неблагодарного ублюдка.

Слуги бросились выполнять приказ, только поиски ничего не дали — Норваама и след простыл. Выслушав доклад слуг, хозяин дома нахмурился и, отыскав глазами командующего гарнизоном, приказал:

— Собирайте отряд! Найти Норваама и привезти мне его тело!

— Тело? — уточнил военачальник.

— Да, мертвое тело!

— Будет сделано, — командующий торопливо покинул трапезную.

Отряд собрали в считанные минуты и так же споро обнаружили, в какую сторону двинулись беглецы.


Уйти от погони Шорэю и Норвааму не удалось — после того как лошадь пала, двигались вперед они слишком медленно. Вскоре непривычный к нагрузкам Норваам уже еле шевелил ногами, и тогда Шорэй взял его на руки и понес. Ему нужно было добежать до одного места до того, как их настигнут. Еще несколько шагов и он до него добрался, и очень вовремя, вслед за ними туда же вылетела кавалькада воинов.

— Попались! — довольно ощерился командир отряда.

— Лорд приказал убить сына, — произнес один из воинов. — Думаю, нам следует попользоваться мальчиком, прежде чем прикончить его, чего зря такой красоте пропадать.

Воины довольно загомонили. Норваам побелел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы