Читаем Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) полностью

— Хочешь жить со мной? — предложил Смияк, решив, что мужчина стесняется того, что он бездомный. — У меня, конечно, не хоромы, но вполне уютно. А еще я сошью тебе новые вещи. Я подмастерье портного.

Фаэбо опустил взгляд и увидел, что туника и штаны на нем сильно истрепаны, более или менее приличными выглядели лишь сапоги. Немудрено, что мальчик принял его за бродяжку.

— Соглашайся, — Смияк сжал его руку. Как было бы здорово, если бы этот здоровяк поселился с ним. Постоянно мучающий его страх отступил бы, да и помощь по хозяйству была бы не лишней. Самому на многое просто не хватает сил.

— Ты не боишься приглашать к себе незнакомца?

— Но ты же сам сказал, что не причинишь мне вреда, — парень растеряно посмотрел на него.

— Не причиню. — Фаэбо вгляделся в него. — У тебя молодая душа. Еще очень пугливая и наивная. Давно я таких не видел.

— Это плохо?

— Нет, просто объясняю причину твоей доверчивости.

— И вовсе я не доверчивый, — Смияк обиженно засопел. — После смерти бабушки наш сосед предложил мне выйти за него, а я отказался. А потом я случайно узнал, что ему нужна была моя земля, а не я сам. Меня он после свадьбы собирался продать в бордель.

— Повезло тебе, что ты ему отказал, — Фаэбо захлестнул гнев.

— Везение здесь ни при чем, он всегда вызывал во мне неприязнь, — Смияк встал, не выпуская ладони мужчины. — Пойдем, я накормлю тебя. Ты наверняка голодный.

Фаэбо вспомнил, как улыбаются.


Немэлдор смотрел на своего демиурга, пьющего травяной чай с медовыми лепешками, и радовался. Кажется, нашелся тот, кто сумел вернуть Фаэбо чувства. Кто бы мог подумать, что это будет трусливая букашка с новорожденной душой.


Мир оборотней


Пока семейство Гор наслаждалось вином и закусками, Юлир с интересом выслушал историю жизни Навиро. Немало его заинтересовало создание искусственной рыбы, причем маги-ученые создавали ее не ясно из чего. Каких-то синтезированных киомболентных форм. Может, у их магов принято давать названия заклинаниям? Но зачем такие мудреные?

— И что, это действительно похоже на рыбу? — спросил он.

— Вкусовыми качествами да, на вид нет, — ответил Навиро.

— И какая она из себя?

— Если честно, то выглядит как довольно неаппетитного вида каша. Мы с папой как раз работали над этой проблемой. Папа предлагал воздействовать на реэндобосматические частицы видроскурярным изосторном, но я считаю, что между ними произойдет конфликт, и разорвется связь между гиастентными частицами. Частицы при таком грубом воздействии не выстроятся в нужную нам дисхонерную цепь.

— Согласен с тобой, — выдал Юлир в ответ на эту заумь. А что ему еще было сказать?

— Демоны бездны, — расхохотался Гор. — Говорящий кошак, разбирающийся в инопланетных технологиях.

— Я бы на месте Юлира, тоже не поняв ни слова, ответил так же, — усмехнулся Воргонт, — на всякий случай согласился со своей половинкой, во избежание конфликта.

— Мудро, да, — кивнул Стор. Он бы тоже поступил так.

— А при каком воздействии возможно построение частиц в нужную цепь? — спросил Юлир.

Навиро просиял от интереса жениха к его работе и с воодушевлением принялся излагать свое решение проблемы:

— Устойчивый результат в цепи может дать фенулорохорсный антипрозод. Два моих опыта подтвердили это!

— Боги, Навиро, угомонись, — воскликнул Бэсси. — Мы тебе что говорили про непонятные твои речи?

— Но Юлиру, вроде, все понятно, — иномирянин растерянно посмотрел на жениха.

— Более или менее, — кивнул Юлир. — Одно я точно хорошо понял, у ваших магов очень сложные заклинания. И ты хоть и являешься пока учеником, но отлично выучил названия этих заклинаний и обязательную последовательность их произнесения. Я тобой горжусь.

— Демоны бездны! — задыхаясь от смеха, просипел Гор. — Маги!

— Юлир, Навиро из высокотехнологичного мира, магов там нет и не было, — пояснил Стор посмеиваясь. — А те слова, что сыпятся из мальца, вовсе не заклинания, а названия тех веществ, из которых и создадут эту бедную рыбу.

— Мне нужно почитать про эти миры, — пробормотал Юлир, стыдясь своей ошибки.

— А мне налечь на любовные романы, — Навиро покосился на Бэсси.

— Да, и на книги, обучающие ведению хозяйства, — кивнул тот. — И забыть про эрзац-продукты, теперь ты живешь в мире зверей, а мы такую гадость есть не станем.

— Мудрый совет, — одобрил своего бывшего подопечного Кайл.

— Согласен, — вступил в беседу Мсил. — Рыба должна быть рыбой, а не набором дисхреновых цепей.

Гор, Стор и Воргонт уржались. Король фалстромов не успел посмеяться от души — его вызвал директор академии. Переговорив с ним, Воргонт объявил, что их пригласили на пробный турнир, который состоится уже через час. А портал туда появится у крепости Гор через полчаса.

— Нам пора домой, — Гор вскочил. — Юлир, малыша оставляем тебе, и учти, если с его головы упадет… Хотя зачем я это говорю? Вы же истинная пара! В общем, начинайте готовиться к свадьбе и никаких эрзац-продуктов!

Семейство Гор и телохранители Воргонта поспешно ушли через кольцо перехода.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы