"Близко," сказала она, ее губы, приподнялись в намеке на улыбку. "Мы идем в очень старую библиотеку, в которой отчаянно рыщет «стадо кретов»."
Старк громко выдохнул пытаясь не рассмеяться. Иногда Афродита ему даже нравилась – но он никогда бы не признался в этом.
Старк
Афродита была права-подвал дворца напомнил ему о обшарпанном общественном школьном медиа-центре,без раскрывающихся окон и с дешевыми,жалкими мини-жалюзями,что было странно, как ад,потому что остальное на о.Сан-Клементе было очень богатым.Внизу, в подвале,была лишь кучка использованных деревянных столов,жесткие скамейки,голые белые каменные стены,и масса полок заполненных миллионом различных форм,размеров и стилей книг.
Друзья Зои были столпились вокруг большого стола, который был переполнен книгами, попкорном, смятыми пакетами от чипсов, и пачкой хамонгоус полной красных лакричных палочек. Старк решил, что они выглядят усталыми, и держатся только благодаря сахару и кофеину. Когда он с Афродитой подошел к столу, Джек поднял большую кожанную книгу, указывая на рисунок.
"Взгляните – это копия картины греческой Верховной Жрицы по имени Каллиопа. Здесь говорится, что она также была поэт-лауреат как и Сафо. Разве она не выглядит в точности как Шер?"
"Вау, это безумие. Она выглядит так же, как молодая Шер," сказала Эрин.
"Да, до того как она начала носить эти белые парики. Что с ней черт возми стряслось?" сказала Шони.
Дамьен дал посмотреть Близняшкам.-Здесь нет ничего дурного о Шер.Абсолютно.Ничего.
"Мм –о," произнесла Шони
"Надавили на гомосексуальный нерв," подержала Эрин.
"У меня была кукла-барби Шер. Я любил ее," сказал Джек.
-Барби, стадо кретинов?Серьёзно?Вы предлагаете спасение Зет,помните?-сказала Афродита,тряся головой в отвращении и сворачивая свою губу в лакричную конфету.
Мы здесь целый день. Мы всего лишь решили передохнуть. Танатос и Дарий вышли за большим количеством еды, " сказал Демьен. "Мы добились небольшого прогресса, но я буду ждать, пока они не вернутся, чтобы сообщить обо всем.” Он помахал Старку и его" привет " был отражен другими детьми.
"Да, не будь ты такой субъективной, Афродита. Мы прилагаем все усилия, ты же видишь."
"Вы говорите о куклах," сказала Афродита.
"О барби," поправил ее Джек. "И только минутку. Кроме того, барби классная и важная часть американской культуры." Он кивнул, подтверждая сказаное, и прижал портрет "Шер" к своей груди. "Особенно Барби — знаменитости."
"Барби-знаменитости, были бы важны, только если бы в нагрузку к ним продовалось интересное снаряжение,” сказала Афродита.
"Что еще за снаряжение?" Спросила Шони.
"Ты говоришь, так будто заглотила Француза и пытаешься его выплюнуть обратно," сказала Эрин, и близняшки захихикали.
"Левая и правая половинки мозга — слушайте сюда. Интересные снаряжения приравниваются к крутым вещам, как и необычные аксессуары,” сказала Афродита, изящно вытягивая чипсину.
"Отлично, если ты так мало знаешь о Барби, значит твоя мать сильно тебя ненавидела," сказала Эрин.
"Не то, чтобы мы не понимаем ее," добавила Шони.
"Потому что все, у кого была хотя бы одна Барби знает, что для нее можно докупать аксессуары," закончила мысль Эрин.
"Ага, клевые вещички," согласился Джек.
“Не классные по моему определению, ” сказала Афродита с превосходящей ухмылкой.
"И что же тогда в твоем понимании «классно»?" спросил Джек, тем самым заставив Шони и Ерин простонать.
"Хорошо, раз уж ты спросил — я скажу тебе, было бы здорово, если бы сделали куклу барби Барбары Стрейзент, но ее ногти и нос продавались бы отдельно. А для ее накладных ногтей было бы множество все возможных цветов."
Все потрясенно молчали, а затем Джек благоговейно, прошептал: "Это было бы круто."
Афродита выглядела самодовольной. "А как насчет лысой куклы Бритни Спирс, у которой были отдельно оплачиваемые предметы, такие как костюм толстухи в виде ширмы, странные парики, и, конечно же, дополнительные трусики."
"Иу," сказал Джек, затем захихикав. "Да, а у куклы Перис Хилтон тогда в аксессуарах – дополнительно могз."
Афродита подняла брови глядя на него. "Не сходи с ума. Есть вещи, которые даже Пэрис Хилтон не может купить."
Старк стоял, ошеломленный, а когда все они разразились хихиканьем, ему показалось, что его мозг сейчас взорвется.
"Что, черт возьми, совсеми вами такое?" закричал он на них. "Как вы можете смеяться и шутить? Вы сосредоточились на игрушках, тогда как у Зои остались считанные дни, до того как он умрет!"
В потрясающей тишине, голос Танатос казался непревычно громким. "Нет, воин. Они сосредоточились не на игрушках. Они сосредоточились на жизни и на выживании." Вампирша вышела из-за двери, откуда она вместе с Дарием, молча наблюдали за подростками. Дарий последовал за ней, поставив поднос с бутербродами и фруктами на середину стола. Затем он присоединился к Афродите, присев на деревянную скамью. "И поверь на слово тому, кто знает немного больше о смерти — вы должны сосредоточиться на жизни, если хотите и дальше продолжать дышать, в этом мире."