Читаем Обоженная полностью

Стиви Рей, сразу же, могла сказать, что Бабушке Редберд было лучше. Ужасные ушибы на ее лице исчезли, и вместо того, чтобы находиться в кровати, она сидела в кресле – качалке перед камином в главном зале аббатства, она читала книгу, и сначала даже не замечала Стиви Рей.

"Синеглазый Дьявол?"

Несмотря на то, что она приехала, чтобы сообщить бабушке Зет ужасные новости, Стиви Рей не могла не улыбнуться, прочитав заглавие. "Ба, я воспринимаю это как название романтической книги".

Рукой бабушка Редбирд потрогала шею. “Стиви Рей! Детка, ты поражаешь меня. И это –превосходный роман — Харди Кэйтс – великолепный герой.”

“Великолепный?”

Ба подняла её серебрянные брови.




– Я стара, дитё. Не мертва. Я до сих пор могу оценить великолепного мужчину.




Она указала на один из деревянных стульев неподалёку.


– Присядь, милая, и давай поговорим. Предполагаю, что у тебя есть новости о Зои. Подумать только – Венеция, Италия! Как бы мне хотелось посетить…




Голос пожилой женщины стих, как только она присмотрелась к Стиви Рей.


– Я знаю. Знаю, что что-то не так, но в моей голове всё перепуталось после аварии.




Сильвия Редбёрд затихла. Затем, голосом полным страха, сказала:


– Расскажи мне быстрее.




С печальным вздохом Стиви Рей села на стул, который она поставила рядом с креслом-качалкой и взяла Ба за руку.


– Она не мертва, но это нехорошо.





“Все! Я хочу знать всё. Не останавливайся, и ничего не пропускай.”

Бабушка Редбирд держалась за руку Стиви Рей, как будто это был путь к спасению, потому что лучшая подруга Зои рассказала ей все — от смерти Хита до быков, и своеобразного подарка – пророческого стихотворения Крэмиши, утаив только одно: Рафаим. Когда она закончила, лицо Бабушки было столь же бледное, каким оно было после того несчастного случая, когда она была в коме и близка к смерти.

"Разбита. Душа моей правнучки разбита", – медленно сказала она, как будто слова несли на себе толстый слой горя.

“Старк, собирается добраться до нее, Бабушка.” Стиви Рей встретила пристальный взгляд пожилой женщины спокойно. “И затем он собирается защищать ее так, чтобы она могла соединить себя.”

"Кедр" сказала Бабушка, добавляя так, как будто она отвечала на вопрос, а Стиви Рей должна была согласиться с ней.

"Кедр?" переспросила Стиви Рей, надеясь, что новости о Зои не свели Бабушку с ума. Буквально.

"Иглы кедра. Скажи Старку, чтобы кто-нибудь, смотрящий за его телом, тогда как он будет в трансе,сжигал их все время."

"Я не понимаю, Бабушка"

“Иглы кедра – мощное колдовство. Они отпугивают asgina(демон), которого считают самым злобным духом. Кедр используется только в случае крайней необходимости.”

"Хорошо, я думаю – это и есть крайняя необходимость", – ответила Стиви Рей, замечая, что щеки бабушки начинает возвращаться цвет.

“Скажи Старку, чтобы он вдохнул дым глубоко, и думал о переходе из этого мира в Потусторонний –полагают, что эта защита будет следовать за его духом туда. Ум может быть сильным союзником духа. Иногда наши умы могут даже изменить саму ткань наших душ. Если Старк полагает, что дым кедра может сопровождать его дух, он мог бы просто поступить так и это добавило бы дополнительный слой защиты ему во время его поиска.”

"Я скажу ему."

Бабушка сжала ее руку еще сильнее. “Иногда вещи, которые кажутся небольшими или незначительными, могут помочь нам, даже в самый трудный час. Ничего не игнорируй, и не позволяй делать это Старку.”

“Я не буду, Бабушка. Ни один из нас не будет. Я уверенна на счет этого.”

"Сильвия, я только что поговорила с Крамишей", – Сестра Мари-Анжела спешила в комнату. Войдя, она увидела Стиви Рей, держащую руку пожилой женщины.

"Святая Мария! Так значит это правда", – монахиня опустила голову, очевидно борясь со слезами, но когда она взглянула на них, её глаза были сухими, а лицо имело решительное выражение. – "Тогда мы начнём"

Внезапно она повернулась и направилась к выходу.

"Сестра, куда вы собрались?" спросила Бабушка Редберд.

“Чтобы оглашать имена в часовне аббатства. Мы будем молиться. Все мы будем молиться.”

"Святой Марии?" – спросила Стиви Рей, неспособная скрыть скептицизм в голосе.

Монахиня кивнула, и сказала своим мудрым голосом: "Да, Стиви Рей, Святой Марии – женщине, которую мы считаем матерью всего. Может быть она и не Никс, а может наоборот. Но разве это сейчас самое главное? Скажи мне, Верховная Жрица красных недолетом, ты действительно что просьба о помощи может быть ошибкой, несмотря на то, кого мы об этом просим?"

Стиви Рей вспомнила человеческие глаза Рефаима, когда она вошёл во Тьму и отдал долг вместо ней, и внезапно у неё пересохло во рту.

"Прошу прощения, Сестра. Я была неправа. Попросите вашу Марию о помощи, потому что иногда любовь находится там, где мы и не ожидали".

Сестра Мари-Анжела пристально посмотрела в глаза Стиви Рей. "Ты можешь присоединиться к нам, дитя".

Стиви Рей улыбнулась: "Спасибо, но у меня собственный способ молиться".

Стиви Рей

"Черт, нет, я не собираюсь лгать для тебя!" – сказала Крамиша.

"Я не прошу тебя лгать," – ответила Стиви Рей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика