Читаем Обожженные любовью полностью

– Нет, Гэб. Я поеду по делам. Если, что звони. Кивнув он ушел. Еще немного поплавав, я вышел и пошел внутрь дома. Что можно было делать дома, да еще и одному? Полотенце свисало на моей шее, когда я вошел на кухню, чтобы выпить воды. Вдруг послышались стуки каблука в холле. Неужели Аврора приехала раньше?

– Нет, не нужно его предупреждать, что я приехала. Это будет лишним.

Ухмылка прошла по моему лицу. Нет, не Аврора. Это куда лучше. Выйдя из кухни, я кивнул, давая понять, что все хорошо.

– Сuore miа, как рад видеть тебя. Резко повернувшись ко мне, она замерла. Я знал, что ее впечатляло мое тело, как и всех девушек. Но она не подавала виду. Это и сводило меня с ума. Умение владеть своими эмоциями у нее получалось лучше всего. Но черти, которые заигрывали в ее глазах, давали мне то, что я хочу. Я был лишь в плавках и полотенцем на шее.

– Почему ты в одних плавках Дженовезе? Сказала та, смотря прямо мне в глаза. На ней было платье на уровне колен, но это не уменьшало мое желание и восхищение. Платье облегало ее шикарное тело и изгибы. Вспомнить бы, когда я в последний раз восхищался, какой-то девушкой. Но она не какая-то девушка. В них не было изюминки, которая могла привлечь внимание. А Ариа, это сплошной изюм.

– Думаю, я сам буду решать, как мне ходить у себя дома. Что тебя привело сюда, Ариа? Медленно подходя к ней, спросил я. Она заметила, что я приближаюсь, но даже не шелохнулась. Dannazione, mi sta facendo impazzire. (пер. с итал. «Господи, она сводит меня с ума»). Я уже возвышался над ней. Она подняла голову и посмотрела на меня. Я хотел притянуть ее к себе, как почувствовал, что-то холодное на боку.


– Помнишь, что я тебе говорила? Я помахал головой в отрицании. – Ну, ничего, я напомню. Поддавшись ближе, она прошептала. – Только тронь меня, я выстрелю тебе, прямо в сердце.

Ах ты ж, моя шутница. Посмотрим, как ты сейчас заговоришь. Резко притянул ее к себе в плотную. Одна рука обхватила ее талию, не давая возможности двигаться. А другая рука прошлась по ее волосам, останавливаясь на ее шее. Венка, так пульсировала призывая дотронуться. Я так и сделал. Ариа закатила глаза, когда я нежно провел пальцем по венке.

– Габриэль отпусти меня. Я пришла поговорить, а потом уйду. E spero di non incontrarci mai piu. (пер. с итал. «И я надеюсь, это наша последняя встреча»). Тихо прошептала Ариа.


– Если я сейчас тебя отпускаю, это не значит, что я потом отпущу тебя. И поверь, мы часто будем видеться, хочешь ты этого или нет. Все еще поглаживая ее шею, также шепотом сказал я. Наклонив голову, я поцеловал ее все еще пульсирующую венку и резко отошел от нее.

– Жди в гостевой или где захочешь. Погода шикарная, можешь пойти к беседке, около водопада. Говоря это, я поднимался наверх. – Быстро переоденусь в сухую одежду и спущусь. Мы же не хотим, чтобы в будущем у нас не было детей.

– Габриэль, ты отвратителен, vai al diavolo. (пер. с итал. «иди к черту»). Жду тебя у водопада. Сморщив лицо, она пошла к выходу. Я сам был в шоке, как она так быстро смогла взять себя в руки. Иная стоять не могла бы, а она еще и морщит лицо. Быстро сменив одежду, я спустился вниз. Она стояла у водопада разглядывая его. Подойдя сзади, я подошел к ее уху и прошептал.


– Ti sono mancato, cuore mio? (пер. с итал. «Соскучилась, сердце мое»). Никакой реакции. Меня это реально начало настораживать, я аж напрягся. Пока она не повернулась ко мне. Ее лицо было недовольным, а вот глаза. Боже эти глубокие карие глаза. Я готов был тонуть в них, всю жизнь. Что бы, она не хотела показать мне, ее глаза говорили мне то, что мне нужно. Ухмыльнувшись, я пошел и отодвинул стул, приглашая ее сесть. Сев напротив нее, я поставил руку под подбородок и начал за ней наблюдать.


– У меня много вопросов к тебе. Но перед тем, как ты начнешь на них отвечать, у меня есть то, что принадлежит тебе. Взяв сумочку, она достала оттуда бархатную коробку. Я сразу напрягся, увидев гравировку на ней. Она протянула его мне. – Оно мне ни к чему. Столько времени оно лежало и пылилось у меня. Гнев начал нарастать на душе. Не к ней. Я сейчас был готов убить Самуэля голыми руками. Если бы не он, война повторно не началась бы, Ариа не ненавидела бы меня сейчас. Черт, если бы не он, она уже давно была бы моей. Хотя она уже моя, просто она пока этого не знает. – Если ты готов, то я начну. Я лишь кивнул. Коробочка, все также лежала на столе между нами. – Во-первых, откуда ты узнал про ирландцев?


– Стивен, всегда знает, что нужно мне. Он увидел, как их самолет в Италии. Понятное дело, почему они оказались там. Проследив за ними, он удостоверился в том, что Самуэль связан с этим. Изображения тебе уже дали. Дальше. Грубо и сухо, я ответил на ее вопрос. Даже самому свой голос, показался чуждым.


– Самуэль. Я сама знаю, какой он. Только не состыковка в том, что он мой дядя, у меня есть причина копать под него, потому что он погубит нас. В чем твоя цель, искать и следить за ним. Поддавшись вперед, спросила Ариа, сощурив глаза. Я также подвинулся вперед, смотря на нее.

– Ты не думала, почему началась война?


Перейти на страницу:

Похожие книги