Читаем Обожженные любовью полностью

– Файра, думаю вам уже сказали, какие обстоятельства и условия. От вас требуется лишь бдительность, ответственность и умение выкручиваться из любых проблем. После подписания контракта вам будет выдана машина, если у вас нет прав, либо не умеете водить, мы назначим вам водителя. Мы с вами должны будем часто уезжать. Порой будут моменты, когда нам придется вас вызвать в полночь, а может и позже. Если вам скажут, собрать чемодан и быть у меня за двадцать минут, вы должны успеть, это сделать. Девушка лишь кивала, не перебивая меня. Я уже была готова радоваться, что мы нашли ту самую, как вдруг она останавливает меня.


– Я вас поняла, я согласна со всеми условиями. Машина не нужна, она у меня есть. Да и, я знала куда иду, и была готова к такому. Я знаю какого это, я работала на вашего дядю. Только у меня будет одно условие. Один раза в год, разрешение на то, чтобы я могла на несколько дней не приходить на работу. Я нахмурив взгляд, посмотрела на нее. Она работала на Амато, это уже хорошо. Она ничего не хотела, она даже не спросила про оплату. Лишь отгул на несколько дней, один раза в год. Увидев мой хмурый взгляд, Файра чуть поёжилась.


– Хорошо, можете пойти подписать договор с Андреа, но пока вы на испытательном сроке. Добро пожаловать, Файра. Она выдохнула и застенчиво улыбнулась. Кивнув, она направилась к выходу. Дверь захлопнулась.


– Как тебе она? Спросила я у Алекс. Тот резко на меня взглянул и заморгал. – Эй, Алекс. Говорю, как тебе Файра?


– Дар Божий. Быстро протараторил он.


– Что? Что ты имеешь в виду? Алекс, ты в порядке? Он покачал головой и поправил свою кожаную куртку.


– Значение ее имени. Ее имя значит, «дар Божий». Ладно Ри, встретимся на встрече. Резко встав, Алекс вылетел из моего кабинета. Ну что ж, значит, есть та, которая может и Алекса довести до такого состояния.


Ухмыльнувшись, я вдруг вспомнила Габриэля. Тот самый поцелуй в шею и тепло, которое исходило от него. Аромат его парфюма смешался с его природным ароматом. У меня начали гореть щеки, вспоминая его темные глаза и его руки на моей талии. Так, стоп! Я начала разбирать бумаги, пытаясь отвлечь себя от мыслей про Дженовезе. Зашел Андреа сообщить, что Файра начнет свой испытательный срок завтра. Предложив пообедать, мы направились в сторону нашего любимого ресторана. Заказав стейк в брусничном соусе и по бокалу белого вина, мы обсуждали предстоящую встречу и дела касающиеся счетов. Он проверил их вместе с Кассио. Утечек не оказалось, это хорошо.


– Diamine, ho dimenticato. (пер. с итал. «Черт, я забыл»). Как вернемся в компанию, нужно сказать Файре, чтобы она не планировала ничего на следующую неделю. Отправляя в рот стейк, Андреа, лишь кивнул. Потом до него дошло сказанное. Он посмотрел на меня с каким-то подозрением. Мне стало смешно от его взгляда. Хихикнув, я сказала. – Ты слишком много на себя берешь, кузен. Не надо так сильно опекать меня. Я уже взрослая девушка и я могу постоять за себя.


– И какие же у тебя планы? Опять же с подозрением спросила тот. – Мне кажется или у тебя кто-то появился? Я подавилась, услышав то, чего явно не ожидала.


– Андреа, нет. У меня есть некоторые дела, да и только. Меня не будет в городе, поэтому ты за главного. Попросив счет, мы поехали обратно в компанию. Еще немного времени проведенного на работе, было достаточно, ибо нужно было выдвигаться в дорогу. В Лонг-Айленде были наши особняки и поместье «Орлиное гнездо». Именно там, мы должны были собраться с младшими боссами. Спустя час дороги, я припарковала машину на территории и ожидала своих парней. Спустя несколько минут все были в сборе. Проходим внутрь, где все ожидают нас. Большинство, мужчины средних лет перевели на меня взгляд. Среди них были и немного старше моего отца. Любой другой стало бы неловко под пристальными взглядами мужчин. Коротко кивнув, я прохожу к началу и сажусь на свое место. Андреа занимает место рядом со мной. Парни ожидают у двери, но Алекс и Рик встают сзади меня. Десять мужских лиц, смотрят на меня, не отрывая от меня взгляда. В глазах некоторых я вижу уважение, у других призрение и зависть. Смотря на все это, я хочу ухмыльнуться, но держусь с каменным лицом, которое ничего не выражает. Вдруг решил заговорить один из самых пожилых, как я поняла. Со всеми я знакома, но только в роли такого же младшего босса. Теперь я Капо. Мнения изменились, я в этом уверена. Раньше если на меня косились взглядом, «что она тут делает?», то сейчас этого взгляда я не вижу. Он поднял голову, и я узнала в нем Роберто Манчини. Младший босс Колумбуса, штат Огайо. Честный и милый мужчина, но также хороший и строгий. Именно милый, он всегда хорошо относился ко мне с первого дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги