Читаем Обращение Апостола Муравьёва полностью

66. базар держать – рассуждать (воровской жаргон)

67. рядиться воровской пристяжью – оказывать услуги авторитету, защищающему от других преступников (воровской жаргон)

68. западло – грубое нарушение воровских обычаев (воровской жаргон)

69. межпуха – семья (бытовой жаргон)

70. маланцы – евреи (бытовой жаргон)

71. печь блины – изготовлять фальшивые деньги (воровской жаргон)

72. блинопёк – фальшивомонетчик (воровской жаргон)

73. марьяна – молодая женщина, девушка (воровской жаргон)

74. босяк – молодой вор (воровской жаргон)

75. ксива – документ, удостоверение личности (воровской жаргон)

76. косяк – нарушение правил, норм тюремного закона (воровской жаргон)

77. терпигорец – вор (воровской жаргон)

78. господа волки – уважительное обращение к подельникам (воровской жаргон)

79. кичман – тюрьма, колония (воровской жаргон)

80. пахан – воровской авторитет, главный на зоне, в банде (воровской жаргон)

81. гарантия – гарантированное довольствие заключённого (воровской жаргон)

82. амбал – человек плотного телосложения (воровской жаргон)

83. закосить – соврать, обмануть (воровской жаргон)

84. индульгенция – документ папы римского на право отпущения грехов (воровской жаргон)

85. век свободы не видать – воровская клятва, божба (воровской жаргон)

86. арбуз – голова (воровской жаргон)

87. перо – нож, заточка (воровской жаргон)

88. сука – предатель, бывший «вор в законе» (воровской жаргон)

89. пощёчина – как правило, её дают во время сходки. Уклоняться или бить в ответ наказанный вор не смеет.

90. заделать – убей (воровской жаргон)

91. вор взрослый – опытный профессионал, умеет самостоятельно вести воровские дела (воровской жаргон)

92. шухер – смятение, суматоха, волнение в толпе (воровской жаргон)

Перейти на страницу:

Похожие книги