Читаем Обратная сторона маски полностью

Однако я лишь виновато кивнула — мол, простите, но таки тороплюсь. Призрак громко, по-человечески вздохнул, затем махнул рукой в сторону стены, откуда я прибыла. Я повернула голову — окно снова появилось на своем месте. Стекло, о которое я ощутимо приложилась, когда летела сюда, выглядело совсем целым. Зато створки были приглашающе распахнуты.

— Не смею вас задерживать, — церемонно поклонился умерший граф, пропуская меня вперед. — Заходите в любое время.

Я медленно, стараясь не поворачиваться к призраку спиной, прошла вдоль стеночки и поскорее юркнула в окно, пока гостеприимный хозяин не передумал. Спрыгнула вниз, дала себе пару секунд, чтобы умыться снегом и прийти в себя, затем рванула подальше от этого дома.

Глава 5

За время, проведенное в гостях у призрака, на улице совсем рассвело. Утренняя серость подкрасилась скупыми лучами солнца, порозовел снег на крышах, на улицах засновали горожане. Меня окружающий пейзаж не радовал. Меня вообще ничего не радовало! Вдруг вспомнилось, что я едва отошла от событий в Адании, когда дважды чуть не умерла в лабиринте, потом еще бегство из Отана… Нервы, нервы, нервы… И вот сейчас я, вместо того чтобы посвятить последние дни перед учебой себе любимой, вынуждена по ночам шляться по холодным улицам. А чего стоит призрак! Успокоившись и прокрутив в голове неожиданную встречу, я признала, что ничего серьезного мне, наверное, не угрожало. Вряд ли бы Джокер не предупредил об опасности. Но я ведь этого не знала! И да, Джокер — скотина, мог бы и намекнуть! Как мне надоели все эти загадки вкупе с непонятными обязанностями. Нужна Берте эта девица — пусть сама с ней возится! Утром верну брошку, и с меня хватит!

По дороге свернула к старому другу семьи Герни, у которого можно было разжиться практически чем угодно. Без зазрения совести разбудила старика, выпросила пузырек с успокоительной настойкой и прямо там ее выпила. Дома добавила к этому стакан староистамской, без сил свалилась в постель и продрыхла до обеда. А ну их всех. Спать тоже иногда надо.

Здоровый сон и вкусный обед вернули позитивное восприятие мира. Я уже не винила всех и вся, даже встреча с призраком выглядела вполне безобидно. Обдумав со всех сторон данные, я окончательно уверилась, что брошь перенес именно Бетан Одлер. Во-первых, именно он мог сделать это, не оставив следов. Во-вторых, абсолютно немагическая брошь оказалась вдруг зачарованной очень знакомым почерком. А в-третьих, монолог моего утреннего собеседника развеял последние сомнения. Он по-прежнему руководствовался собственными понятиями о семейной чести и долге. Видимо, решил, что Валия, как некровная графиня, не может владеть фамильной ценностью… или еще что… кто их разберет, этих призраков…

Как бы там ни было, тратить время невесть на что мне по-прежнему не хотелось. «Верну брошку, и все, — в сотый раз пообещала сама себе, собираясь к графине. — А если Берта имела в виду что другое, так пусть точнее выражает свои пожелания». Подобные мысли еще больше укрепили мое жизнерадостное настроение. Предвкушая вечернюю ванну, кофе с пирожными и чтение книги в полном одиночестве, я побыстрее оделась и отправилась заканчивать свое нелепое задание.

На месте тоже долгих церемоний разводить не стала, попросила девушку поскорее собраться, туманно намекнув, что мы идем за брошкой. Куда именно — не уточнила. Не хотела выслушивать возражения, вежливо завернутые в светский этикет: «ах, нас же официально не представляли друг другу…», «молодой женщине не пристало наносить визиты…», «мы не можем без предварительного уведомления…». К чести графини, собралась она на удивление быстро. Быстро оценила мой светский наряд с неброскими дневными украшениями и оделась примерно так же. Валия благоразумно не спрашивала, куда мы направляемся, словно заранее чувствуя, что ответ ей не понравится. Но на всякий случай захватила горничную в качестве сопровождающей. Богатая графская карета чинно перевезла нас на соседнюю улицу и остановилась у дома, как две капли воды похожего на дом моей спутницы. Последняя чуть высунулась из-за занавески и замерла. Нервно поправила подол юбки, тяжело сглотнула.

— Вы уверены… — начала она и сразу замолчала, поймав мой красноречивый взгляд. — Выходит, брошь украл молодой граф Одлер?..

Я замялась.

— Я уверена, что брошь у него. А вот украл ее, думаю, не он.

Девушка внимательно посмотрела на меня, требуя продолжения. Я скромно молчала.

— Зачем нам туда идти? Это неприлично… И… может, лучше сообщить герцогу Сорби… Пусть полиция разбирается…

Я тяжело вздохнула и покачала головой. Нет уж — пусть сами разгребают свои семейные проблемы.

Нам открыли почти сразу. Вытянутый как струна дворецкий исподлобья взглянул на гостей и после секундной заминки позволил дамам войти. Валия сунула ему в руку карточку, я коротко сообщила, что «дамы» желают видеть его сиятельство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомые незнакомцы

Похожие книги