– И вот я пошла по той дорожке… – я вдруг запнулась. – Чарльз подсказал мне пойти в пекарню. И там, как по волшебству, оказалась Сатоко с лекарствами.
Устало опустившись на кровать, я приоткрыла рот.
– О, чёрт… Это были лекарства Чарльза! Он понял, что я пришла за ними!
– О чём ты?
– На острове мне показалось, что всё слишком легко. Так и было! Чарльз помогал мне!
– Почему? – Герта присела рядом со мной.
– Не знаю.
Мы сидели молча несколько минут. Мысли в голове так быстро сменяли друг друга, что я думала обо всём и ни о чём одновременно. Наконец Герта поднялась с кровати.
– Ты должна была взять меня с собой. – Ответа не требовалось. Если бы я начала спорить, Герта всё равно осталась бы при своём мнении. – Отдохни. Потом вернёмся к тренировкам.
С этими словами она двинулась к выходу. Но что-то внутри меня надломилось от одной мысли, что мне придётся остаться одной в этой холодной комнате.
– Герта, стой!
Она словно только этого и ждала, хотя всё равно сделала недовольную гримасу.
– Может, останешься? – попросила я. – Ненадолго!
– Ну, могу задержаться, – наставница заметно расслабилась.
Она снова села рядом со мной. Я положила голову ей на плечо. Хотелось чувствовать чью-то поддержку.
– Это было храбро… То, что ты сделала, – Герта приобняла меня за плечи.
– Наставница научила меня быть сильной.
– Лестью меня не купишь! Тренироваться будешь в полную силу.
– Куда ж я денусь! – улыбнулась я.
Меня клонило в сон. Герта молчала, но её присутствия было достаточно, чтобы я успокоилась. Я даже не заметила, как уснула.
На следующий день я почувствовала перемены. Члены фракции шептались между собой. Говорили о возможной смерти Дэниела, о предательстве Сэма, но ни слова – о Майлзе. Напряжение висело в воздухе. Когда перед тренировкой я решила проверить, как чувствует себя Дэниел, у двери в палату стояли Бриджит с Леоном. Я подошла ближе.
– Привет, – я махнула рукой. – Как он?
– Гораздо лучше.
– Отлично! – я сделала шаг вперёд, чтобы войти в палату.
– К нему нельзя, – Бриджит встала в дверях, не дав мне этого сделать.
– Почему?
– Не стоит тревожить его, Обри. Уходи, пожалуйста.
Повисла неловкая пауза. Леон поспешил распрощаться, а Бриджит продолжала стоять у двери, словно Цербер.
– Что происходит, Бриджит?
– Дорогая, поверь, дело не в тебе… Но я знаю, что вы будете обсуждать. Сейчас ему это не нужно!
– Хочешь сказать, что от меня положительных эмоций он не получает?
Она не повелась на провокацию. Тогда я нащупала фотографию в своём кармане: ту самую, с красивой девушкой, которая хвасталась всем своим красивым обручальным кольцом. Я передала снимок Бриджит.
– Вот… Отдай Дэниелу, пожалуйста. Ему станет лучше.
Бриджит мельком посмотрела на снимок и кивнула.
– Ну… пока.
– До встречи, милая.
Бриджит уже закрывала двери, когда я увидела мирно спящего Дэниела. Я услышала его сонный голос: он шептал моё имя, но Бриджит стремительно захлопнула дверь в палату, чтобы я не смогла нарушить её запрет. Но мои губы всё равно растянулись в улыбке: достаточно было того, что он думает обо мне.
Едва я пересекла порог нового спортзала, который был куда больше похож на зону для тренировок, чем на фойе отеля, как тут же услышала голос Герты. Зал был разделён на два сектора, и она ждала меня в дальнем: там мы должны были на манекенах отрабатывать удары.
– Долго же ты тащилась.
У Герты была уникальная способность: она всегда знала, когда на её тренировки опаздывали.
– Я ходила проверить Дэниела.
Наставница только кивнула. Она подняла с пола тренировочное оружие, но я остановила её. В голову пришла блестящая мысль.
– Знаешь… Я хочу сегодня попробовать кое-что новое. Веришь в силу мысли? – поинтересовалась я.
– Почему бы и не поверить. Хочешь попробовать повторить то, что сделала в гостинице?
– Ага. Откуда ты знаешь про это? Неужели Бриджит рассказала?
– Вообще-то ты сама мне вчера рассказала. Во сне.
– Что?! – я удивилась.
– Не знала, что ты даже во сне такая болтливая.
Не желая больше вести светские беседы, Герта встала в боевую позицию и угрожающе подняла боккен. В голове родился образ: Герта бросается на меня, но боккен внезапно рассыпается в её руках, и я напряглась изо всех сил, чтобы осуществить задуманное. Но ничего не происходило.
Тогда я перевела взгляд на потолок и, взглянув на старую люстру, построила в голове целую сцену: она срывается с механизма и падает на пол, не причиняя Герте вреда, но заставив её испугаться. Я будто физически ощущала, как стекло падает к моим ногам. Но и эта попытка оказалась неудачной.
Я начинала злиться, и это сильно сбивало мой настрой. От сосредоточенности не осталось и следа, но я всё равно подумала о том, как было бы здорово в этом зале, если бы сюда добавили белый шум.
– Э-э… Тебе нужна волшебная палочка? Или хочешь сказать «бибиди-бобиди-бум»?
– Не понимаю. Всё ведь получалось! – я беспомощно посмотрела на неё.
Герта бросила боккен на пол и отвернулась от меня. Я слегка помассировала виски и провела рукой по волосам, заплетённым в хвост по примеру наставницы.
– Эй, Обри! – она вдруг окликнула меня, и что-то странное слышалось в её голосе.