Читаем Обратная сторона подвигов (СИ) полностью

— Нам кажется, что ты что-то узнал о своей семье и изменился. Мы просим у тебя совета.

— Так, — вздохнул Гарри, голова которого шла кругом от новой информации, — мы сейчас пойдём к кое-кому, и вы спросите у него совета.

— Кто это? Мы хотим знать, кому ты собираешься доверить нашу тайну, — твёрдо сказал Фрэд.

— Профессор Снейп.

— Что?! — тихо воскликнули близнецы. — Ты спрашиваешь у него совета? Ты! Вы же с ним ненавидите друг друга…

— Так было до недавнего времени. У нас с ним нормальные отношения… В любом случае, он точно поможет вам.

— Мы не совсем уверены в этом, Снейп нас точно ненавидит, мы столько раз ему пакостили…

— Просто доверьтесь, — Гарри выглядел очень убедительно, и близнецы решили согласиться.

В итоге, они через несколько минут уже стояли у двери мрачного зельевара.

— Профессор, у нас к вам серьёзное дело, — мужчина окинул тяжёлым троицу и легко кивнул, пропуская внутрь.

— Что на это раз стряслось? — устало спросил брюнет.

— Сэр, дело в том, что Джордж и Фрэд услышали разговор между Дамблдором и миссис Уизли. Судя по обрывкам, которые услышали ребята, семья Уизли не их полная семья. Мне кажется им нужно провести проверку крови. Мы пришли посоветоваться с вами, — коротко и по существу просветил Поттер-Лестрейндж. Мистер Принс осмотрел заинтересованным взглядом близнецов. Они приготовились гордо выдерживать насмешки мастера зелий и сильно удивились, услышав его слова:

— Интересно. Думаю, ты прав насчёт проверки крови. Так… Я назначаю вам отработку за очередную проделку в субботу утром, часов в десять. Быть здесь вовремя, ясно? Пойдём в Гринготтс. И не смейте говорить о ваших подозрениях кому-либо ещё. А теперь свободны, — он повелительно махнул рукой, разрешая идти. Ошарашенные Не-Совсем-Уизли согласно кивнули и вышли из кабинета мужчины.

— Снейп нам помогает? Почему? — тихо спрашивали друга близнецы.

— Он не такой плохой, как вам кажется, — улыбнулся Гарри.


========== Глава 54 ==========


— Ли, мальчик мой, присаживайся, — с отеческой улыбкой промолвил Дамблдор. — Хочешь чашечку чая? — парень, польщённый подобным поведением Великого Светлого Волшебника, счастливо улыбаясь, кивнул.

— Как у тебя обстоят дела с учёбой?

— Спасибо, сэр. Я стараюсь.

— Молодец. Уверен ты вырастешь очень умелым волшебником, — польстил юноше Дамблдор. Тот расцвёл от искренней, как ему казалось, похвалы.

— Я слышал, что ты со своими друзьями занимаетесь самостоятельно, — перешёл к делу Альбус, считая, что мальчик уже проникся к нему доверием.

— Откуда вы знаете, сэр? — измучился Джордан. В его душу закрались сомнения, что его сейчас будут наказывать.

— Я знаю обо всём, что происходит в замке, — добродушно улыбнулся старик. — Мне отрадно, что вы так стремитесь к знаниям, — парень облегчённо выдохнул, что не укрылось от зорких старческих глаз.

— Да, сэр, мы занимаемся. Захария Смит нашёл Выручай-комнату, — доверительно понизив голос, сообщил наивный Ли.

— В Хогвартсе всегда получают помощь те, кто больше всех в ней нуждаются, — глубокомысленно произнёс Дамблдор, запудривая юноше мозги.

— Да, вы правы, профессор, — сделав умное лицо, согласился парень.

— Ох, что-то мы с тобой засиделись, мой мальчик. Тебе уже пора в гостиную, чтобы не опоздать до отбоя. Спокойной ночи, — пожевав губы, сказал Альбус. Он быстро выпроводил бесполезного Ли Джордана и сел в своё любимое кресло. Ему нужно было подумать, как лучше всё провернуть…

***

Снейп сводил близнецов Не-Совсем-Уизли и вернул их через камин в своих апартаментах. Быстро вызвав домовика, он попросил привести Поттера. Через несколько минут Гарри стоял рядом с ним.

— Ну? Как всё прошло?

— А ты посмотри на своих друзей. Я не знаю результатов, но выглядят они паршиво, — язвительно проинформировал Принс.

— Мы сыновья Феликса Розье. Родного брата Эвана Розье, Пожирателя Смерти, — выдохнул Фрэд, как более смелый.

— Наши настоящие имена не Фрэд и Джордж, а Фернанд и Оливер.

— А кто ваша мать? — спросил Гарри.

— Мы не знаем кто это, но её зовут Амалия Принс, — сказал Джордж. Северус, не веря своим ушам, выхватил из его рук пергамент и вчитался в имя.

— Сэр, вы знаете её? В моём свитке сказано, что во мне было зелье против некоего С.Т.О. Принса… Кто они?

— Так, вы идёте в свою башню и молчите в тряпочку обо всём, что узнали, ясно? В ваших же интересах. А теперь — вон, — тихо сказал зельевар. Гриффиндорцы не решились ослушаться и сразу направились к своему факультету. Северус тем временем быстрым шагом направился к антиаппарационному барьеру.

***

Мужчина вышел из камина в доме Гонтов и никого не увидел. Он послал всем патронусы с приказом прийти в гостиную. Все явились едва ли не через минуту. Войдя в комнату, они увидели нервно расхаживающего Лорда Принса.

— В чём дело? — тут же спросил Том.

— Я отвёл близнецов в Гринготтс. Оказалось, что их отец — Феликс Розье, а мать — некая Амалия Принс, — мрачно проговорил мужчина.

— Принс? Как это? У твоего деда, насколько мне известно, была только одна дочь… — удивилась Эмили.

— Так и есть. Тут не может быть никакой ошибки.

— Послушай, возможно, что она однофамилец…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы