Читаем Обратная сторона полностью

- Лорд!! - в темницу влетел Оровей. За ним показались близнецы и заместитель. Братья, удостоверившись, что я жив, тут же скрылись. А синеглазый подчиненный присел возле меня. - О, демон! Мальчик мой, ты жив… Все закончилось. Мы заберем тебя отсюда, - тихо прошептал он, касаясь моего лица.

Я всхлипнул и прикрыл глаза. Облегчение накрыло с головой. Они пришли. Они все же спасли меня. Простите, что не верил в вас. Мои ребята… Вы как всегда не подвели. Спасибо.

Арнакан обошел меня и взялся за веревки. Разрезав их, он выругался. Я же со стоном принялся растирать онемевшие запястья. Как и ожидалось, кожа была натерта до крови. Когда чувствительность хоть как-то вернулась в конечности, поднял голову и взглянул на лица подчиненных. И поразился. Столько ненависти было во взглядах друзей. Проследив за ними, я увидел герцога, лежащего на каменном полу в луже крови. Мертв ли он? Вероятно, но проверить стоит.

Оровей освободил ноги. С его помощью, я постарался встать, но тут же рухнул обратно, закусив губу. Фрэн неплохо постарался. Ходить я в ближайшее время не смогу. Заместитель тут же опустился рядом и аккуратно ощупал поврежденные участки.

- Возможно, кость треснула, - наконец сказал он. Затем посмотрел на меня и мягко произнес. - Гарварт и не такое лечит.

- Да уж, работы ему предстоит, - криво улыбнулся я и поморщился. Губы болели ужасно. - Слушайте, у меня сеть одна просьба. Все, что сегодня произошло, должно остаться в тайне. Постарайтесь скрыть все свои следы. Пусть те, кто придут расследовать дело, подумают на кого угодно, но только не на нас. Ясно?

- Да, лорд, - кивнул Арнакан и улыбнулся. - Мы постараемся, - он подал мне руку и, опираясь на нее всем весом, я все же доковылял до герцога. Присев рядом, проверил пульс и тихо усмехнулся:

- Говорил же не пожалей потом. Вот ты и совершил ошибку.

Затем подобрал выпавший из руки Фрэна нож и сунул его за отворот сапога. Пусть оружие займет свое законное место. Незачем оставлять такие видные следы. Ведь на лезвии нанесен весьма примечательный узор. Подарок отца. Давний, но от этого не менее любимый.

- Я Вас понесу, - и, не слушая возражений, Оровей сорвал с себя плащ, укутал меня в него и поднял на руки. Я с благодарностью уткнулся носом в теплую ткань. Приятное тепло разливалось по телу, уже привыкшему к промозглости камеры. Положив голову на плечо друга, я наконец-то позволил себе расслабиться. Вот так, в полубессознательном состоянии, я и прибыл в дом, где обучали новичков, отметив по пути только одно: я находился не в особняке Фрэна, а в совершенно другом месте. Герцог умен, но видимо где-то все же допустил ошибку, раз меня нашли. - Теперь Вы в безопасности.

Он нашел свободную комнату в доме (их стало немало, после того, как распределили всех, кто окончил обучение, а новая партия в это место не переедет до тех пор, пока не пройдет первичную подготовку). Усадил меня на кровать, нащупал в темноте светильник и зажег его, а затем устроился рядом со мной.

- Все наши скоро подойдут, - сообщил он. - Только приберут за собой, - затем голос Оровея дрогнул. - Как ты?

В ответ на это я, не сдержавшись, расплакался от облегчения. Сам не знаю почему, но могу себе позволить это при Оровее. Знаю, что он поймет. Ведь несмотря на всю свою силу воли и ум, я все еще подросток. Друг обнял меня и погладил по волосам. Он молчал, позволяя мне успокоиться самому. И я благодарен ему за это. Наконец, когда слезы иссякли, отстранился и со вздохом произнес:

- Зря я не послушал тебя. Надо было увеличить число телохранителей…

Оровей грустно улыбнулся и легонько потрепал меня по голове. Затем прикрыл глаза и прислонился спиной к стене. Да он невероятно устал, дошло до меня. Еще бы, только вернулся в город после долгого путешествия и тут же кинулся на поиски моей персоны. Интересно, а где его нашли? Я повторил этот вопрос вслух.

- Меня поймали у ворот. Ирну пришлось принимать партию и отводить их к Смотрителю самостоятельно. Как он сопротивлялся, - подчиненный усмехнулся. Затем внимательно посмотрел на меня. - Все очень испугались за Вас, Лорд. Арнакан себе места не находил. Я когда увидел его у ворот, едва узнал. Мы собрали кого смогли и тут же отправились сюда.

- А как нашли?

- Не знаю, надо у Арнакана спрашивать. Как все произошло?

Я коротко рассказал. Затем, во время повествования вспомнил, как упал Грэг и резко замолк. Оровей понял, почему возникла пауза, и мягко сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези