Читаем Обратный отсчет полностью

Светофор на углу перекрестка еще несколько раз поменял сигнал с красного на зеленый. Литтл и Дессау так и не появились. Теперь предстояло выяснить, кто из них сжульничал и отвлек Шейна от причала.

На обратном пути детектив нещадно давил на гудок, обходя одну машину за другой. Он оставил «бьюик» на служебной стоянке и устремился к причалу. Таможенный инспектор Бен Вэрнрайт, низенький добродушный мужчина, уже изрядно устал: по его лицу градом катился пот, Шейн кивком отозвал его в сторону.

— Надо поговорить, Бен.

— Самое время для разговоров! У меня еще осталось несколько машин. Пассажиры волнуются.

Вэрнрайт покачал головой и отошел к ограждению причала. Шейн встал рядом.

— К вам не поступала информация о возможной попытке незаконного провоза грузов?

Добродушное выражение сползло с лица таможенного инспектора.

— Тебе отлично известно, что мы не отвечаем на такие вопросы.

— Знаю, вы бережете своих информаторов. Я бы не стал спрашивать, но дело очень важное. Чтобы не тянуть, скажу напрямик: возможного информатора зовут Пьер Дессау, он англичанин, рост шесть футов четыре дюйма. Нелегальный груз якобы находился в «бентли» одного из пассажиров, доктора Квентина Литтла.

— Нет, Майк, — Вэрнрайт тревожно взглянул на Шейна. — Разумеется, я помню «бентли». Владелец — нескладный такой, маленький парень, явно под газом. Мы не проверяли машину, с виду все было в порядке. Погоди-ка минутку… Как ты сказал — Литтл?

— Доктор Квентин Литтл.

— Точно, он самый. Его дочь где-то поблизости, она пыталась найти его минут десять назад.

Глава 8 

Сесиль Литтл, семнадцати лет, была серьезной, хрупко сложенной девушкой с темно-русыми волосами. Лицо ее наполовину скрывали очки с дымчатыми стеклами. Она была одета в легкую блузку, плотно облегающие джинсы и сандалии. Стоя у ограждения в дальнем конце причала, она покачивала в руках спортивную сумку и с беспокойным видом оглядывалась по сторонам. Шейн подошел к ней.

— Вы ищете доктора Литтла?

— А вы знаете, где он? — ее лицо прояснилось.

— Я сам его ищу, — сказал Шейн. — Что случилось, вы не заметили, как он сошел на берег?

— Должно быть. В толпе невозможно разобраться: все советуют то одно, то другое. Почему здесь нет хотя бы указательных знаков? — Она фыркнула. — Во всяком случае, я ни в чем не виновата.

— Он знал, что вы будете встречать его?

— Когда речь идет о папе, ничего нельзя сказать наверняка. Он ведет себя, как помешанный. Все было обговорено заранее, но если в последний момент никто ему не напомнил…

— Мне пора сказать, — сказал Шейн. — Я тоже должен был встретиться с вашим отцом, но он не появился, так что мы с вами вроде бы в одинаковом положении. На тот случай, если он вернется, мы могли бы подождать в машине.

— Я не знаю даже, в каком отеле он остановится, ничего не знаю. Господи, как нелепо! Ведь он может поехать в Джорджию, не остановившись в Майами!

Она прошла несколько шагов рядом с Шейном, затем остановилась.

— Вы, случаем, не из полиции?

— Я частный детектив. Мы с вашим отцом ехали вместе на теплоходе. О его планах я знаю не больше, чем вы, но мое имя можно найти в телефонном справочнике. Не исключено, что он позвонит мне.

Шейн открыл дверцу «бьюика».

— Я не хочу вас задеть, — сказала девушка. — Но если у вас есть какие-нибудь документы, то разрешите мне взглянуть на них.

Шейн вынул свое удостоверение. Сесиль внимательно изучила небольшую карточку, запаянную в пластик. Сев в машину, она сжалась в комок и стиснула руки на коленях с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Шейн опустился рядом и положил руки на рулевое колесо.

— Значит, у него неприятности? — спросила девушка бесцветным голосом, не глядя на детектива.

— Это верно, Сесиль, но я пока не знаю, с чем они связаны.

— С выпивкой, разумеется! В последнее время он много пил.

Шейн включил зажигание и медленно отъехал от тротуара.

— Вы прилетели на самолете?

— Да, этим утром. Он не любит самолетов, а я не хотела без толку тратить время на этой посудине. Мистер Шейн, может быть, не будем темнить? Скажите прямо: что случилось?

— На корабле он рассказал мне довольно странную историю, — осторожно сказал Шейн. — Не знаю, насколько можно ей верить.

— Он пил джин?

— Водку.

— Это одно и то же. Иногда он рассказывает самые невероятные истории, так похожие на правду… Простите, вы курите? Если нет, то придется попросить вас остановиться и где-нибудь купить сигарет.

Шейн зажег сигарету от прикуривателя на приборном щитке и протянул ее девушке. Она глубоко затянулась.

— Он наверняка взял с собой свой идиотский «бентли». В этом весь папочка. Мужской климакс — так я себе это объясняю. Целую неделю торчал в гараже до часу ночи и возился с двигателем, хотя и ребенку ясно, что он не разбирается в машинах, даже почти не умеет водить. Между прочим, я собиралась сама отвезти его в Джорджию, и он знал об этом, — ее настроение внезапно изменилось. — Обманул меня, а теперь жалеет, наверное. Держу пари, он поедет по левой стороне через пять минут после того, как сядет за руль. Кр-рах!

— Вы рисуете его уж слишком беспомощным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего
Фронтовик не промахнется! Жаркое лето пятьдесят третьего

Новый скорострельный боевик от автора бестселлеров «Фронтовик. Без пощады!» и «Фронтовик стреляет наповал».Вернувшись с Великой Отечественной, войсковой разведчик становится лучшим опером легендарного МУРа.На фронте он не раз брал «языков», но «на гражданке» предпочитает не задерживать бандитов и убийц, а стрелять на поражение.Только-только справились с послевоенным разгулом преступности, как умирает товарищ Сталин, объявлена амнистия, но не политическим, а уголовникам, из лагерей выпускают тысячи воров, грабителей, насильников.«Холодное лето 1953 года» будет жарким.А значит – Фронтовику снова идти в бой.Он стал снайпером еще на передовой.На его боевом счету уже более сотни нелюдей – гитлеровцев и урок.Его верный ТТ не знает промаха!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Крутой детектив