Читаем Обратный отсчет полностью

– Люблю тебя, моя Бонита, – шепчет он, волнуя толчками меня изнутри. С каждым его движением моё тело будто оживает с новой силой, дрожа и наполняясь удовольствием.

– Ах! – оказываюсь сверху. С его нарастающей силой, бушующей во мне, я поднимаюсь и опускаюсь до полного заполнения.

– Я хочу тебя всю без остатка, – требует Альвис, постепенно ускоряясь.

– Я вся твоя, вся, – дрожу от новой дозы блаженства и удовольствия, что наполняет моё тело до самой сладостной неги, до самого блаженного пика. Мы лежим, обнявшись, и переводим дыхание. От тепла снаружи и внутри я полностью расслабляюсь и размякаю.

– Наш мир соткан из множества противоречий, – глядя на меня, произносит Альвис. – День и ночь, война и мир, добро и зло… Примеров бесчисленно много. Странно то, что при столкновении этих несочетаемых крайностей получаются удивительные вещи.

– Хм, и какие же? – сонно улыбаюсь я.

– Необыкновенно красив едва забрезживший рассвет, до слёз трогательно перемирие и до бесконечности сильно чувство, перевоплощённое из взаимной ненависти во всепоглощающую любовь. Я люблю тебя, Бонни, и всегда буду любить, оберегать и делать счастливой.

– У нас что, повторение свадебной клятвы? – я снова улыбаюсь и замечаю, что за окном уже наступает утро. Нежные оттенки зари расплываются на горизонте, окутывая все вокруг тёплым, благодушным светом.

– С днём рождения, Бонни Элизабет Родригес, – Альвис мягко целует меня в макушку и переносит на руках в нашу спальню. – У меня для тебя сегодня ещё много подарков.

– Главный подарок ты мне уже сделал, – мой взгляд устремляется к видео-няне с детскими кроватками на экране. В одной из них, в соседней комнате, спит малышка Агата, в другой – её трёхмесячный братик Рафаэль.

– Наши двойняшки – самое драгоценное в мире сокровище, – соглашается Альвис.

– Пойду проверю, где и что делает Лоренсо, – волнуюсь о старшем сыне, чья кроватка пуста. Обычно он просыпается с первыми лучами солнца и бежит к нам.

– Не волнуйся, любимая, Лоренсо уже вовсю веселится с дедушкой Фрэнком во дворе. Слышишь его смех?

– И правда, – прислушиваюсь. – А я и не знала, что папа здесь.

– Приехал рано утром, чтобы успеть на начало праздника и поехать с нами.

– Мы куда-то собираемся?

– Как без приключений? Сегодня ведь твой день.

– А ты очень хорошо меня знаешь, Родригес.

– А вот и наши сокровища проснулись, – детский плач и слова мужа возвращают меня в настоящее, которого, как я с ужасом иногда думаю, могло бы и не быть.

Альвис подносит мне двойняшек, и все мои тревоги исчезают. Я кормлю малюток, а после мы вместе переодеваем их.

– Какие славные пупсы у нас получились, – нежится с детьми Альвис. – Агата – вылитая ты, а Рафаэль – я.

– Лоренсо ухватил черты от нас обоих, – улыбаюсь в ответ. – Кстати, я что-то не вижу его во дворе.

– Тук-тук!

– Можно! – отзывается Альвис на стук за дверью.

– Поздравляем! Поздравляем! – кричат с ним хором вошедшие папа и наш старший сынок. – С днём рождения!

Я задуваю свечи на праздничном торте и получаю красиво запакованную коробку с объёмным бантом.

– И что же там?

– Открывай, – загадочно отзывается Родригес.

– Экскурсия по небу на воздушном шаре? – моему восторгу нет предела от живописной пригласительной открытки. – Ты супер, Альвис!

– Погоди благодарить, это ещё не всё. Смотри дальше.

– Не может этого быть! – восклицаю при виде ещё одного конверта внутри коробки.

– Прости, что сделал это за тебя, но ты ведь заслуживаешь этого!

– Ты и правда отправил мои работы? – вспоминаю я портреты всех моих знакомых и пейзажи Затерянного острова, которые я бережно собирала в одну папку, но так и не решилась показать кому-то, кроме своей семьи.

Дрожа от волнения, я достаю из конверта лист с приглашением на обучение в самом престижном вузе Испании. Направление – художественное искусство.

– Я мечтала об этом, но не думала, что…

– Что твои творческие работы получат очень высокие оценки, – дополняет Альвис. – Но ты зря сомневалась! Ты только посмотри, они приглашают тебя начать обучение уже со следующего семестра и сразу на второй курс!

– Это просто какая-то фантастика, – я снова и снова пробегаюсь глазами по листу приглашения. – Они и правда приглашают меня учиться!

– Ты будешь совершенствовать свои навыки и станешь знаменитой художницей, как и мечтала, – сиял радостью отец. – Прости, что раньше не прислушивался к твоим желаниям, дочка.

– Насчёт проживания и детей не переживай, – поддерживает меня Альвис. – Я присмотрел несколько уютных домов в Испании. Нам осталось только выбрать, какой нам подойдёт больше.

– А как же твоя работа, Альвис?

– Туристический бизнес «Итафен-про» я могу вести из любой точки мира, – со знанием дела усмехается он. – Если ты не возражаешь после двух лет на твоей Родине, пусть теперь это будет Испания.

– Если вы не будете против, я поеду с вами, – просит отец. – С научными исследованиями покончено, но вдруг там нужны будут изобретатели?

– Обсудим это по дороге к воздушному шару, – ровно произносит Альвис. – Пойдём, любимая…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы