Читаем Образование Маленького Дерева полностью

У него на пальцах были большие кольца. Я тут же понял, что он богат и, скорее всего, может себе позволить потратить доллар. Я взял его и положил в карман. Я неплохо умел считать деньги. Даже разделив доллар с дедушкой, я мог вернуть пятьдесят центов, которые у меня выудил христианин.

Что привело меня в довольно хорошее настроение, и я повел их по тропе. Но, пока мы шли, я начал думать. Вести их к винокурне было нельзя. Я повернул на высокую тропу.

Когда мы пошли по высокой тропе, настроение у меня в некотором роде испортилось, потому что я понятия не имел, что мне делать дальше. Мистер Чанк и мистер Слик, однако, пребывали в самом хорошем расположении духа. Они сняли пиджаки и шли далеко позади меня. У каждого из них на поясе висело по пистолету. Мистер Слик сказал:

— Так ты не помнишь своего папу, а, мальчик?

Я остановился и сказал, что не имею о нем ни малейших воспоминаний. Мистер Слик сказал:

— Так значит, выходит, что ты ублюдок, мальчик?

Я сказал, что, надо полагать, это вполне может быть, хотя я еще не дошел до буквы Б[13] в словаре и не изучил это слово. Оба они так захохотали, что даже закашлялись от смеха. Я тоже засмеялся. Кажется, они были очень веселые люди.

Мистер Чанк сказал:

— Черт возьми, это же просто свора животных.

Я сказал, что у нас в горах животных очень много… дикие коты и кабаны; а однажды мы с дедушкой видели черного медведя.

Мистер Слик пожелал узнать, не видели ли мы поблизости медведя в последнее время. Я сказал, что медведя не видели, но видели знаки. Я указал на тополь, о кору которого медведь точил когти.

— Да вот и знаки, — сказал я.

Мистер Чанк отскочил в сторону, будто его укусила змея. Он налетел на мистера Слика и сшиб его с ног. Мистер Слик рассердился.

— Чума тебя забери, Чанк, ты чуть не столкнул меня с тропы! Еще немного, и я полетел бы туда, вниз…

Мистер Слик указал вниз, в ущелье. Оба они с мистером Чанком нагнулись и посмотрели вниз. Ручей едва можно было разглядеть далеко внизу, у нас под ногами.

— Провалиться мне на этом месте! — сказал мистер Чанк. — Какая тут высота? Черт, если на этой тропе поскользнешься, то уж точно свернешь себе шею.

Я сказал мистеру Чанку, что не знаю, на какой мы сейчас высоте, но, скорее всего, высота довольно большая, — хотя я никогда об этом не задумывался.

Чем выше мы поднимались, тем больше мистер Чанк и мистер Слик кашляли. При этом они отставали от меня дальше и дальше. Один раз они отстали так далеко, что я вернулся, чтобы их разыскать, и оказалось, что они прилегли отдохнуть под белым дубом. Всюду у подножья белого дуба рос ядовитый плющ. Они лежали в самой гуще.

Ядовитый плющ на вид зеленый и красивый, но в нем лучше не лежать. От него все тело покрывается ранами, и остаются волдыри, которые не заживают много месяцев. Я ничего не сказал о ядовитом плюще. Все равно они уже пролежали в нем некоторое время, и я не хотел понапрасну портить им настроение. Они и так выглядели неважно.

Мистер Слик поднял голову.

— Слушай, ты, маленький ублюдок, — сказал он, — Далеко нам еще идти?

Мистер Чанк не поднял головы. Он лежал в гуще ядовитого плюща с закрытыми глазами. Я сказал, что мы уже почти пришли.

У меня было время обдумать положение. Я знал, что бабушка направит дедушку по высокой тропе, за мной, и решил, когда мы доберемся до вершины горы, сказать мистеру Слику и мистеру Чанку, что мы просто сядем и обождем; что дедушка скоро придет. Что он и сделает. Я решил, что все складывается как нельзя лучше и я смогу оставить себе доллар, так как в конце концов выйдет, что я, можно сказать — в некотором роде — отвел их к дедушке.

Я пошел по тропе вперед. Мистер Слик помог мистеру Чанку выбраться из зарослей ядовитого плюща, и они заковыляли за мной следом. Пиджаки они оставили в зарослях. Мистер Чанк сказал, что они заберут пиджаки на обратном пути.

Я добрался до вершины горы намного раньше. Высокая тропа была одной из многих троп, старых троп чероки; она огибала верхушку горы, но на другой стороне разветвлялась и ветвилась еще четыре или пять раз по пути вниз. Дедвушка говорил, что эти тропы ведут, может быть, на сотню миль в глубь гор.

Я сел под кустом там, где тропа разветвлялась; одна ветвь вела по вершине горы, другая уходила вниз по откосу, на другую сторону. Я решил, что здесь обожду мистера Чанка и мистера Слика, и когда они придут, все мы сядем и обождем, пока не придет дедушка.

Они очень долго не появлялись. Когда в конце концов они добрались до вершины горы, мистер Чанк шел, обхватив мистера Слика за плечи. Вполне может быть, он поранил себе ногу, потому что здорово хромал и подпрыгивал.

Мистер Чанк говорил мистеру Слику, что он ублюдок. Что меня удивило, так как мистер Слик ничего не сказал о том, что он тоже ублюдок. Мистер Чанк говорил, что это мистер Слик с самого начала затеял вербовать на работу горных дикарей. Мистер Слик говорил, что это мистер Чанк додумался выбрать этого проклятого индейца, и еще — что мистер Чанк сукин сын.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика

Образование Маленького Дерева
Образование Маленького Дерева

«Устами младенца глаголет истина» — эти слова как нельзя лучше передают дух книги. В ней — история маленького мальчика, попавшего на воспитание к дедушке и бабушке — индейцам чероки, рассказанная им самим.Трогательный, иногда наивный, но неизменно покоряющий чистотой и искренностью, рассказ Маленького Дерева (так зовут мальчика) наполнен открытиями и глубоким пониманием сути, передаваемым ему дедушкой и бабушкой чероки.Эта удивительная книга дает нам возможность увидеть мир чистым, свободным от нагромождений «взрослого» ума взором, увидеть мир глазами ребенка — вместе с ним познавая мудрость Жизни, открывая сокровенный смысл явлений Природы, постигая суть следования Пути, учась пониманию, любви и верности.

Форрест Картер

Проза для детей / Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей
Без малейших усилий. Беседы о суфийских историях
Без малейших усилий. Беседы о суфийских историях

На протяжении веков суфийские мастера обучали своих учеников на примере древних историй дервишей — эти притчи помогали достичь осознанности и встать на верный путь в личном духовном поиске. Ошо рассказывает эти старинные суфийские истории — мудрые, остроумные, невероятно красивые, — и объясняет их суть. "Если вы поняли, что жизнь — это дар, то все, принадлежащее жизни, также становится даром. Счастье, любовь, медитация — все прекрасное становится даром божественного. Это невозможно заслужить никакими усилиями, вы не можете заставить жизнь сделать вас счастливыми, любящими, медитативными. Любое усилие от эго, само усилие делает вас несчастным", — говорит Ошо. Наполнитесь существованием, прочувствуйте истории суфийских мудрецов — и вы откроете мир осознанности и гармонии.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Книга Мирдада
Книга Мирдада

Это загадочное и мистическое произведение принадлежит перу классика современной арабской литературы Михаила Найми, друга выдающегося арабо-американского писателя, поэта, философа и художника Халили Джебрана.Ошо, просветленный мастер XX столетия, так говорит об этой книге: "Книга Мирдада" — одна из моих самых любимых книг. Она us тех книг, которые будут жить вечно. Если бы я должен был составить список великих книг, ее бы я поставил первой».В книге говорится о том, что важно для каждого человека: любовь и ненависть, вера и предательство, время и смерть, добро и зло. Легенда, философия и поэзия волшебным образом переплелись в этой необыкновенной книге. Ее вековая мудрость и мягкая лиричность образуют экзотический узор восточной притчи.Для широкого круга читателей.

Михаил Найми , Ошо

Проза / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Современная проза / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы