Читаем Обречен на смерть полностью

Майклу все еще непривычно было заходить в эту последнюю комнату. Он защищал подсудимых в Олд-Бейли вот уже семнадцать лет. И все это время он пользовался основной раздевалкой. Казалось странным делать иначе, но правила есть правила. Особенно здесь.

Меньше пяти минут ушло на то, чтобы сменить костюм и из современного юриста превратиться в традиционно одетого королевского адвоката. Парик был тот же, что и всегда. Из конского волоса, купленный в магазине «Ид и Рейвенскрофт», когда Майклу было не больше двадцати одного. Воротничок и спускающиеся с него ленты тоже остались прежними. Но остальное облачение было новым. Пиджак сменился на что-то вроде старомодного камзола с тремя пуговицами на каждом из подвернутых рукавов – по ним безошибочно можно было узнать королевского адвоката. Довершала костюм плотная шелковая мантия, сменившая более легкую хлопчатобумажную, которую Майкл носил почти два десятилетия.

У входа в мужскую раздевалку находилась столетняя деревянная лестница. Она вела наверх в столовую – огромный обеденный зал с высоким потолком, куда разрешалось заходить только адвокатам и обвинителям.

Майкл поднялся, перешагивая через две ступеньки за раз. Было 9:15 утра. В зале уже собралось полно народу. Десятки барристеров, занимавших длинные ряды столов. Все они готовились к предстоящему дню, подкрепляя силы всевозможными видами завтрака.

Текущие процессы. Политика. Сплетни. Все это обсуждалось, пока Майкл шел через зал. Остановившись у кофемашины, он наполнил чашку.

– Майкл. – Он оглянулся, услышав свое имя. Ему махала Дженни Дрейпер. – Сюда. Я заняла вам место.

Он подошел к ней. Она тоже успела переодеться в мантию.

«Ей идет, – подумал Майкл. – Она как будто рождена ее носить».

Сев на свободное сиденье, он поставил на стол чашку с кофе и бросил рядом потрепанный парик.

– Вы уже спускались к камерам?

– Да, – ответила Дрейпер. – В девять часов. Тюремные фургоны еще не подъехали, и время прибытия неизвестно. Охранница сказала, что объявит, когда они подъедут.

– Ясно.

Майкл не удивился ни расторопности Дрейпер, ни опозданию тюремных фургонов.

– Вы слышали, что случилось с Адамом Блантом? – почти шепотом спросила Дрейпер. Как будто его смерть была сплетней. – Вы его знали?

– Как и все остальные, – ответил Майкл, удивленный тем, что уже поползли слухи. Как всегда, ему было неприятно слышать это имя, но он не подал виду.

Похоже, Дрейпер услышала намек в его голосе. Следующие слова она произнесла громче и более профессиональным тоном.

– Он работал солиситором перед тем, как выйти на пенсию. Я представляла некоторых его клиентов в суде.

– Но с ним не встречались.

– Вживую – нет.

– Значит, у вас разумные клерки. Если бы Адам Блант вас увидел, то потом всю жизнь бы преследовал.

– Ничего подобного! – притворно возмутилась Дрейпер, но ее выдал смех. Она шлепнула Майкла по запястью. Игривый укор. – Так вы все-таки были с ним знакомы?

– Мы познакомились, когда я был моложе вас, – ответил Майкл. – Он тогда еще не был адвокатом.

– Боже, Майкл. – Улыбка исчезла с лица Дрейпер. Эта реакция казалась искренней. – Простите. Я не знала, что он ваш друг. Как плохо вы, наверное, обо мне теперь думаете, после того как я начала о нем сплетничать.

– То, что я был с ним знаком, не означает, что мы были друзьями, – ответил Майкл. – Честно говоря, я его терпеть не мог. Мерзкий старый хрыч, вот кто он был. Полный желчи.

– Ух, мистер Девлин. Не сдерживайтесь!

Майкл заставил себя улыбнуться, но не стал отвечать на сарказм. Вместо этого одним глотком допил остававшуюся половину кружки.

«Не стоит его обсуждать», – подумал он.

– Так вы не в курсе, что с ним случилось? – снова зашептала Дрейпер. – В новостях намекают, что его убили каким-то нехорошим способом.

– Откуда мне быть в курсе? – спросил Майкл.

– Вы его знали. Я подумала, может быть…

– Серьезно, Дженни? Вы же не пытаетесь спросить, не рассказала ли мне чего моя невеста-репортерша?

– Что вы, Майкл. – Дрейпер снова заговорила нормальным голосом. Казалось, ее ужаснуло такое предположение. При этом Майкл ясно видел, что она притворяется. – Честное слово, я даже не подумала об этом.

– Ну это к лучшему. Мы же не хотим, чтобы наши профессиональные отношения испортила такая ерунда?

В голосе Майкла звучал вполне очевидный намек. И он не сомневался, что Дрейпер его поймет.

Ни разу за почти два года Майкл не предал доверие Сары. Он не мог себе этого позволить. Особенно учитывая то, в каком мире он вертелся. Барристеры отлично умели хранить тайны клиентов. Не давали просочиться ни капли информации, относящейся к делам их подзащитных. Но что насчет сплетен? Сплетни были для них что воздух. Они вдыхали их и тут же выдыхали, пересказывая следующему.

Майкл ни за что бы не подверг репутацию Сары такому риску.

Дрейпер промолчала, но было заметно, что реакция Майкла удивила и смутила ее.

Майкл ясно дал ей понять, что думает, но ему не хотелось, чтобы его слова оставили неприятный осадок. Поэтому, подавшись через стол, он снова заговорил:

– Но что бы ни сделали с этим хрычом, он наверняка это заслужил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер