Читаем Обреченная полностью

— Он бы заплатил нам сто фунтов за никудышный старый нож. — Лейтон приподнялся на локтях и снова поморщился. — Больше денег, чем ты увидишь за всю жизнь, разве что снова украдешь где-нибудь. Ты сделала это, чтобы отомстить мне за Дейзи? Потому что она столько не стоит. Вы с ней вместе и половины этого не стоите.

Оскорбления в адрес моей сестры столкнули меня с края пропасти.

— Ты врал Дейзи! Заставил ее думать, что позаботишься о ней, а когда она в тебе особенно нуждалась, бросил ее на произвол судьбы! Не смей ее оскорблять! Она стоит сотни таких, как ты!

Лейтон рявкнул:

— Да я гроша медного не дам за твою никчемную сестру! Меня волнует только благосостояние семьи!

Лицемер паршивый! Ни капли не беспокоится за другую семью, которую бросил, — мою сестру и своего сына, а половиной долгов Лайлы обязаны его страсти к азартным играм. Но он продолжил, и моя самоуверенность поколебалась.

— Ты нас обокрала. И если думаешь, что хоть кто-то из нашей семьи тебя простит, значит ты просто рехнулась. Я велю Неду позвать стюарда. Будешь сидеть под замком, пока мы не доберемся до Нью-Йорка. А если не расскажешь мне, куда спрятала кинжал и остальные безделушки, которые украла, я посажу тебя в тюрьму!

В тюрьму. Все, что угодно, только не это! От одной мысли мне стало дурно. Что за жизнь у меня будет после этого? И все-таки Лейтон меня поймал. Я не могу вернуть ему кинжал, хотя знаю, что Алек отдаст мне его по первому слову; вернуть кинжал Лейтону — все равно что вручить его Михаилу. Клинок даст Михаилу еще большую власть над Алеком, чем он имеет сейчас.

Избитый, окровавленный Лейтон — это символ того, что может произойти, если ослушаешься Братства. Михаил поступит точно так же с Алеком и еще хуже со мной.

— Что он такое говорит? — произнесла Хорн непонимающим, удивленным тоном, каким часто разговаривают с детьми. Избиение, случившееся у нее на глазах, чего-то ее лишило — трудно представить себе резкую и грубую старуху Хорн полностью сломленной. — Ты… ты взяла что-то у семьи? Ты уволена прямо сейчас. И немедленно верни взятое.

В эту минуту увольнение волновало меня меньше всего.

— Униформу вы получите в конце дня, а кинжала у меня нет, клянусь. Можете обыскать мою каюту, если не верите.

— Да кто еще мог его взять? — Лейтон мучительно закашлялся, и, к моему ужасу, кровь из его рта брызнула на подушку. Может быть, дело только в разбитых губах, но не исключено, что у него сломаны ребра и началось внутреннее кровотечение; такое в прошлом году случилось с одним из грумов. И тот до сих пор не поправился. — Мы уговорили персонал дать вам все ключи, чтобы вы могли разгуливать по пароходу, как вам заблагорассудится. Похоже, Тесс злоупотребила своими привилегиями.

— Если бы нож оказался у Михаила, он запросто воткнул бы его в вас! — От моего крика Беатрис снова завыла, и я прижала малышку крепче к себе, пытаясь успокоить. — Сэр, вы должны меня выслушать. Михаил — я имею в виду графа Калашникова — опасный человек. Как вы этого не понимаете после того, что он с вами сделал?

Лейтон замолчал. И хотя он ничего не говорил, я видела, что скрывается за его упорством. Конечно, он понимает, какой граф на самом деле злобный, — синяки и кровоточащие раны говорили сами за себя. Но Михаил пугал его ужасно, может быть, даже сильнее, чем меня. И накинулся Лейтон на меня только потому, что слишком слаб и не может противостоять настоящему врагу.

— Подумайте, — еще настойчивее сказала я. — Сообщите об этом капитану. Он ни за что не сможет от этого отмахнуться.

Наверное, Братство сумеет сделать так, что в конце концов Михаил выйдет из этой истории незапятнанным, но по крайней мере Лейтона будут охранять до конца путешествия. Жалоба от английского аристократа кое-что значит.

— У вас есть возможность уберечь всех нас, сэр. В том числе и себя самого.

И только я поверила, что смогу достучаться до Лейтона, как нам помешали. В комнату ворвался Нед и проехался по ковру, не сумев вовремя остановиться.

— Доктор занят с какой-то больной, сэр, но он обещает прийти сразу же, как только сможет.

В нескольких шагах за ним шла Ирен, волосы ее были по-прежнему уложены только наполовину. Она выскочила из каюты, толком не одевшись, так спешила помочь брату, а может быть, побыть рядом с Недом.

— Да будь они прокляты, эти доктора! Никогда не понимают, что важнее. Ты предложил ему денег, чтобы он пришел немедленно? — спросил Лейтон.

Нед нахмурился:

— Э-э-э… нет, сэр. Простите, сэр, но мне это даже в голову не пришло. Мне показалось, что той леди в самом деле очень плохо и…

— Иди обратно и предложи ему столько, сколько он потребует, — приказал Лейтон. — А потом приведешь судового офицера, пусть арестует Тесс за кражу.

Черт побери! Он слишком испуган, чтобы нормально соображать. Вместо того чтобы нанести ответный удар, он виляет хвостом и делает все, чего пожелает Михаил.

— Арестовать Тесс? — Нед озадаченно переводил взгляд с Лейтона на меня и обратно. — Но это какая-то ошибка, правда, сэр? Вас слишком сильно ударили по голове. Может быть, вы не очень ясно мыслите.

Перейти на страницу:

Все книги серии LUX.После Сумерек

Призраки в Сети
Призраки в Сети

В Интернете часто происходят необычные вещи: появляются и исчезают сайты, привычные ссылки заводят в самые неожиданные уголки сетевого пространства, виртуальные собеседники меняют голоса и лица. Что за призраки блуждают в Сети? И каково это — в один прекрасный день превратиться в такого призрака?Движимый местью, редактор популярного журнала просит знакомого хакера уничтожить книжный сетевой ресурс «Вордвуд». Но когда «Вордвуд» обрушивается, таинственным образом исчезают все интернет-пользователи, находившиеся в тот момент на сайте, и в их числе невеста известного писателя. Несчастных людей словно засасывает в виртуальное пространство прямо из кресел перед мониторами. Служба спасения бросает все силы на поиски пропавших, в то время как ведущие программисты пытаются восстановить загадочный сайт и раскрыть его тайну. Но только писателю, стремящемуся во что бы то ни стало вернуть свою возлюбленную, удается найти по-настоящему действенное средство борьбы с призраками в Сети.

Чарльз де Линт , Чарльз Де Линт

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги