Читаем Обреченная и обрученная полностью

Еда… Я села за стол и растерялся, не зная, к чему приступить в первую очередь. На вид продукты ничем не отличались от привычных мне. Запеченный окорочок походил на куриный… Дольки помидоров, огурцов, сладкого перца политы чем-то наподобие растительного масла и присыпаны ароматной зеленью… Паштет… по запаху из какой-то печени… Кусочек сладкого пирога, вроде с клюквой или брусникой… Напиток… Безалкогольный, пахнет лимоном. Еще чай, черный, не очень крепкий, но с нотками душистых трав… На вкус еда оказалась еще лучше чем на вид, и я быстро расправилась со всеми блюдами, наконец-то испытав приятное чувство насыщения.

– Попробуйте воду, госпожа, не очень холодная? Или, наоборот, горячая?– поинтересовалась Мэлвин, когда я показалась в ванной. – Если что – добавлю еще кроков, – она показала на корзиночки, что стояли на маленьком столике у самой ванной. В каждой из них лежали шарики, похожие на солевые аромо-бомбочки, разных цветов: желтые, сиреневые, розовые, синие.

Я опустила пальцы в воду.

– Теплая, но хотелось бы чуть горячей, – несколько смущаясь, попросила я.

Тогда Мэлвина взяла желтый шарик и бросила его в ванную. Вода сразу забурлила, а ее температура стала на несколько градусов выше.

– Здорово! – я не сдержала улыбки. – А другие шарики для чего?

– Синие кроки остужают воду, сиреневые придают приятный аромат и пену, розовые увлажняют и смягчают кожу, – охотно объяснила девушка. – Я уже добавила по одному из них в ванну.

– Спасибо, – я принялась снимать с себя осточертевшую пижаму, желая поскорей окунуться в горячую воду.

– Уже темнеет, – озабочено проговорила Мэлвин и, подойдя к одному из бра, что весели по периметру комнаты, хлопнула в ладоши. Тот сразу загорелся приятным приглушенным светом. Интересно, там стоит датчик, реагирующий на звук, или все-таки магия? Пока Мэлвин «поджигала» другие светильники, я приблизилась к уже включенному, пытаясь рассмотреть, что прячется внутри круглого плафона. Вместо ожидаемой лампочки там плясал язычок пламени, притом никакого фитилька или свечки я тоже не обнаружила. Чудеса…

Горячая ванна так расслабила меня, что я едва в ней не заснула. За это время Мэлвин откуда-то принесла мне чистую ночную сорочку и пеньюар, и я с удовольствием в них переоделась. Потом объявилась обещанная портниха и кропотливо вымерила все мои параметры, пообещав, что к завтрашнему утру одно платье уже будет готово.

– Госпожа, вам еще письмо от императора, – сообщила Мэлвин, когда портниха ушла.

Письмо? Любопытно… Я взяла у девушки сложенный в несколько раз лист бумаги и развернула его. Почерк у императора оказался мелкий и витиеватый. «Оказывается, я не только понимаю местный язык, но и могу так же легко читать на нем», – констатировала я, пробегаясь глазами по строчкам. Скорее всего, это умение перешло мне со знаком тайры…

Итак, в своем послании император лично приветствовал меня во дворце, просил прощения, что не смог со мной встретиться еще сегодня, зато «с нетерпением» ждал завтра к полудню на совместное чаепитие. И подпись: «Вилон-рей Эдрин Шутор»

Ночью я спала плохо, то и дело прислушиваясь к шорохам за окном и за дверью. Когда же все-таки удавалось провалиться в дрему, мне снились кошмары, где я то убегала от тигра, то вновь падала в ущелье, то вырывалась из цепких пальцев вилона Вока, который во сне выглядел как настоящее чудовище.

Проснулась на рассвете и так и лежала, больше не сомкнув глаз, пока не появилась Мэлвин с завтраком.

– Доброе утро, госпожа, – служанка, в отличие от меня, выглядела бодрой и свежей. – Вы пока завтракайте, а я схожу за вашим платьем… Портниха передала, что оно уже готово. Остальной гардероб доставят к вечеру.

От портнихи Мэлвин принесла не только платье, но и нижнее белье, чулки и, чему я особенно обрадовалась, туфли на невысоком каблучке.

– Прямо под ваши глаза, – сказала Мэлвин, помогая мне справиться с платьем. То было сшито из тяжелого синего шелка и действительно подходило под мой теперешний цвет глаз. Правда, к этой своей новой особенности, как и потемневшему тону волос, я пока привыкнуть никак не могла, поэтому даже избегала детально разглядывать себя в зеркале.

Зато приятно удивило здешнее белье. Я-то боялась, что дамы Сальмара носят старомодные панталоны и комбинации, мне же достались вполне себе приличные трусики-шортики из ажурного материала и симпатичное бюстье.

Потом Мэлвин долго возилась с моей прической и покончила с ней как раз незадолго до двенадцати.

– Замечательно, – восхищенно прокомментировала она результат своей работы. – А теперь, госпожа, поспешите к императору. Вилон-рей не любит, когда опаздывают. Я провожу вас.

Император ждал меня в беседке в парке. Первое, что бросилось в глаза: правитель Сальмара был не так уж молод, во всяком случае, легкая седина на висках и сеть морщинок вокруг глаз намекали именно на это. Остальное же – высокий рост, подтянутая фигура, ясные зеленые глаза – не вызывали никаких сомнений, что успехом у женщин он пользуется в полной мере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика