Читаем Обреченная на любовь, или Проклятье лунной ночи (СИ) полностью

Глаза Питера округлились, а лицо побледнело и вытянулось, отчего стало похоже на кабачок.


- Японская с-с-сакура, - ты это серьезно? - Пит вскочил на ноги и принялся нарезать круги по комнате.


- Так ты всю ночь его закапывала? - Ксандра закатила глаза.


- Ты что, совсем рехнулся? Я, по-твоему, ненормальная закапывать чужие трупы? - она раздраженно махнула рукой и сделала глоток живительной влаги.


- Ничего не понимаю. Ты нашла труп того красавчика и потом пошла тусить в клуб? Ты из-за него так надралась?


Ксандра вздохнула и покосилась на дылду. Тот испуганно таращился поочередно то на нее, то на Питера, видимо прикидывая, удастся ли ему уйти живым от этой ненормальной парочки.


- Пит, я не была в клубе, - объявила она безнадежно погрусневшим голосом, - Я убегала, споткнулась, а там этот труп. Я отключилась, - плюхнувшись на подушки, Ксандра со стоном натянула на голову валявшийся в ногах плед.


Питер почесал затылок.


- Убегала, значит. Угу. Ладно, Ники-дружок, тебе пора домой, - он подтолкнул дылду к выходу.


- У вас точно все в порядке? - выдохнут тот с явным облегчением.


- Точно, точно, видишь, Санька напилась и бредит. Глюки у бабы, понимаешь?


Ники усердно закивал, поочередно натягивая на ноги сникерсы жуткого кислотно-красного цвета.


- Вот и хорошо. Вот и славно, - Пит задумчиво теребил челку.


- Ты позвонишь? - с тревогой спросил Ники, словно боялся, что такой поворот событий испортит развитие их с Питом дружеских отношений.


- Разумеется, - Пит вытолкал парня на лестничную площадку.


- Чао, малыш! Не грусти, все будет гуд! - с этими словами Питер громко захлопнул дверь и вприпрыжку понесся в комнату.


Ксандра лежала в том же положении с укрытой мохнатым пледом головой. Пит приподнял уголок.


- Давай, выползай из засады, маньячка - он ушел. Будешь рассказывать все с начала и до дверей, - вариация знаменитой прапорской шутки не произвела должного эффекта.


Ксандра приоткрыла один глаз, скорчила страдальческую мину и застонала. Вспоминать весь этот ужас совершенно не хотелось, но пронзительный взгляд Питера не оставлял шансов - он вытянет из нее все до мельчайших подробностей.


***


Ксандра закончила свой рассказ и замолчала. О своих таинственных видениях она решила не упоминать - к делу это не имело отношения, а отгрести лишнюю порцию издевок Петра Линева сейчас ох как не хотелось.


- М-да... Дела, - Пит уселся в кресло у изголовья дивана, - Нужно пойти в тот двор и осмотреть место.


- Ты в своем уме? - Ксандра пришла в ужас от одной этой мысли.


Труп по всей вероятности уже нашли и - она очень на это надеялась - отвезли в морг, но воспоминания... Нет, туда она точно больше не сунется. И в сыщика играть - не женское дело. Пит вздохнул. Он машинально нажал на лежащий на подлокотнике пульт. Плазменная панель телевизора засветилась синим, а затем резкий голос девушки-диктора произнес.


- Сегодня, после длительного пребывания на родине, в Испании, в страну вернулся известный бизнесмен и меценат Рикардо Диас. Ворота его особняка по-прежнему закрыты, оберегая личную жизнь мультимиллионера от прессы и ценителей искусства. А во Дворце республики господином Диасом организована очередная благотворительная выставка бесценных произведений искусства эпохи Возрождения...


Ксандра замерла. Сердце ее учащенно забилось - по ту сторону экрана находился молодой мужчина в элегантном темно-сером джемпере поверх белоснежной рубашки. Он стоял перед камерой, изогнув дугой одну бровь и смотрел ей в глаза. Густые черные волосы шевелил легкий ветерок, перебирая их так же, как совсем недавно это делала Ксандра.


- Так вот кто ты такой, - еле слышно прошептала Ксандра. Ее тело покрылось испариной, ладони стали влажными.


- Ты чего, Сань? - Питер заволновался.


- Это он, - снова прошептала Ксандра, - это он, Пит, он!


Последние слова она уже выкрикнула, подскочив с дивана и с грохотом упав на колени перед телевизором. Она вглядывалась в знакомое лицо на экране, пытаясь разгадать тайну, которую, она была уверена, хранят они оба. Испанец что-то говорил на камеру, но его взгляд был обращен куда дальше. Ксандра чувствовала, что этот взгляд предназначен ей.


- И сейчас она пренадлежит мне, - последняя фраза Рикардо Диаса вторглась в помутненное сознание.


Она пренадлежит мне. О ком это он?


- Да, картина прекрасна и, безусловно, бесценна, - голос корреспондента звучал за кадром. На экране красовалась "Сикстинская мадонна" знаменитого итальянского художника и архитектора Рафаэля. Кадр снова сменился - и снова насмешливый взгляд Рикардо, разрывающий время и пространство вонзился в самую душу. Иcпанец задумчиво коснулся пальцем линии рта и добавил.


- Определенно, она бесценна, - Ксандра выдохнула.


Она была практически уверена, что речь идет вовсе не о картине.


Дикторша перешла к падению курса доллара на валютном рынке, и Ксандра рассеянно выключила телевизор.


- Пит, ты должен мне помочь! - она взглянула на друга.


Перейти на страницу:

Похожие книги