Читаем Обречённая на месть. Дилогия полностью

Лидана вышла за ворота Академии во второй половине дня. Девушка никуда не спешила: портниха, шившая ей осеннее пальто, ждала клиентку на примерку к пяти часам пополудни, и время было. На ФБМ выдавали и зимний комплект формы, но Дане, как любой девушке, хотелось иметь возможность сменить удобную, но надоевшую форменную одежду на что-нибудь поинтереснее.

Она остановилась у лавки готового платья. Владелец не поскупился на приобретение голографа, и теперь у входа стояла женская фигура, на которой то и дело менялись наряды. Девушка вспомнила размеры стипендии и вздохнула. Разгуляться на эту сумму было решительно невозможно. И так, чтобы позволить себе осеннее пальто, пришлось продать ювелиру золотую цепочку. А изумительно красивые платья, демонстрировавшиеся на голографе, стоили куда дороже. Цены в столице кусались изрядно.



У портнихи она пробыла почти два часа. Вышла довольная: та заверила молодую клиентку, что заказ будет готов через две недели. Как раз к началу похолоданий. Уже начинало смеркаться. Девушка подумывала, не остановить ли извозчика, чтобы добраться до Академии, но пожалела и так скромные средства. Выбралась на один из столичных проспектов и пошла, рассматривая спешащих куда-то этим вечером людей. С некоторых пор Дане нравилось пытаться угадать, куда они спешат и чем живут. К примеру, вот этот полный господин с намечающейся лысиной, скорее всего, булочник, и торопится домой, к жене и пятерым ребятишкам. А вот эта женщина с тяжёлой сумкой — зеленщица с рынка. Несёт то, что не продала за день.



Засмотревшись на молодого человека в лихо сдвинутой набок фуражке — то ли почтальона, то ли курьера, Лидана вздрогнула, боковым зрением заметив идущего рядом мужчину. Испуганно повернулась к нему и тут же облегчённо вздохнула.



— Добрый вечер, господин куратор. Вы меня напугали.


— Не в первый и не в последний раз, — ответил боевик. — Вы решили все свои дела?


— Да, как раз возвращаюсь в Академию, — кивнула девушка.


— Вернётесь со мной и немного позже, — проинформировал Атор. — Идёмте.


— Куда? — изумилась Дана.


— Туда, где можно поговорить без лишних ушей, — по своему обыкновению спокойно проинформировал боевик.



Взмахнул рукой, останавливая извозчика, открыл дверь кареты, пропуская девушку внутрь. Назвал какой-то адрес, сел напротив Лиданы, захлопнув дверь. В сумраке глаза его казались совсем чёрными. Хаосит молчал, и его молчание тревожило Дану.



— Господин Вальтормар… — тихо произнесла она.


— Как вы меня назвали? — осведомился боевик, глядя на неё.


— Господин Атор, — поспешила исправиться девушка.


— Так лучше, — соизволил кивнуть мужчина. — У вас внезапно возникли вопросы, требующие срочных ответов?


— Куда мы едем?


— Туда, где можно спокойно поговорить и выпить, не опасаясь, что под видом рилантского рома подсунут какую-то дрянь, — прозвучало в ответ.


— Студентам же запрещён алкоголь, — возразила Дана.


— Мы не на территории Академии, Лидана, — холодно проговорил хаосит. — Здесь запрет не действует. А что не запрещено, то разрешено.



Карета остановилась. Атор выпрыгнул из кареты, подал девушке руку. Рассчитался с извозчиком. В таверне, в которую они вошли, было многолюдно. Весёлый смех девок-подавальщиц, гогот чуть подвыпивших компаний. Дана шла вслед за боевиком, недоумевая, зачем они сюда пришли. Бросив на стойку перед хозяином заведения два золотых, Атор произнёс:



— Бутылку рилантского рома и две порции вашего фирменного жаркого. В отдельный кабинет.


— Проходите, господин, — владелец таверны кивнул в сторону лестницы. — Седьмой кабинет. Заказ будет доставлен в течение пяти минут. Изволите ещё чего-нибудь?


— Чтоб никто не совался, — бросил боевик.



Мужик понимающе усмехнулся, бросив любопытный взгляд на Лидану, но промолчал. Вслед за Атором девушка поднялась по лестнице, вошла в тот самый отдельный кабинет. Вытертый диванчик у стены, рассчитаный на двоих сидящих, два стула с деревянными резными спинками, застеленный красной льняной скатертью стол и вешалка для верхней одежды в углу.



Почти сразу в приоткрытую дверь прошла одна из подавальщиц с подносом, поставила на стол два глиняных горшочка, пузатую бутылку из тёмного стекла и два стакана. Так же молча ушла, закрыв за собою дверь.



— Присаживайтесь и угощайтесь, Дана, здесь чудесное жаркое, — произнёс Атор, отодвигая стул. — Где вам будет удобнее?


— Пожалуй, на диване, — напряжённо проговорила девушка, пытаясь разгадать смысл действий преподавателя. — Господин Атор, зачем мы здесь?


— Чтобы поужинать, — хаосит взял со стола бутылку, несколько секунд разглядывал её на свет, после удовлетворённо кивнул.


— Вы говорили о каком-то разговоре, — напомнила Дана.


— Разве это — причина отказаться от ужина? — осведомился мужчина. — Вот и я считаю, что нет.



Жаркое и впрямь было восхитительным. Нежные кусочки мяса таяли во рту, и Лидана даже не заметила, как съела всё, хотя вначале порция показалась ей огромной. Атор разлил по стаканам ром: себе до краёв, ей — половину, протянул ёмкость с алкоголем девушке.



Перейти на страницу:

Похожие книги